Nâzim HIKMET: Peste mare, un nor…

17 May 2018 by m.gurza, Comments Off

Fotografie de Germain Droogenbroodt

 

Peste mare, un nor…


Peste mare – un nor marmorat,
Pe mare – un vapor argintiu,
În mare – un peștișor galben,
Pe fundul mării, alge albastre…

Pe mal, un bărbat
despuiat,
nemișcat
cugetând:

Nor să fiu
sau mai bine vapor?
Pește, mai bine
sau poate o algă?

Nu, drag băiat:
ce-ți trebuie ție, e să fii marea,
cu nor și vapor, cu alge și pești.

NÂZIM HIKMET Turcia (1902-1963)

Traducere Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg

Din “A pesar de la gran noche y otros poemas

(”În ciuda nopții mărețe și alte poezii”)

 

Comments are closed.

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi

Comments Off
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Statistici accesare

Online: 5
Vizualizari : 30079

Ultimele Comentarii