{"id":14260,"date":"2013-07-25T05:24:26","date_gmt":"2013-07-25T05:24:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/?p=14260"},"modified":"2013-07-25T05:27:51","modified_gmt":"2013-07-25T05:27:51","slug":"iluzia-cuvintelor-plutitoare-%e2%80%93-volumul-%c2%ab-scut-iluzoriu-%c2%bb-de-veronica-balaj","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/2013\/07\/25\/iluzia-cuvintelor-plutitoare-%e2%80%93-volumul-%c2%ab-scut-iluzoriu-%c2%bb-de-veronica-balaj\/","title":{"rendered":"Iluzia cuvintelor plutitoare \u2013 Volumul &#8220;Scut Iluzoriu&#8221; de Veronica Balaj"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/coperta-scut-iluzoriu.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-medium wp-image-14261\" title=\"coperta-scut-iluzoriu\" src=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/coperta-scut-iluzoriu-300x210.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"210\" srcset=\"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/coperta-scut-iluzoriu-300x210.jpg 300w, https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2013\/07\/coperta-scut-iluzoriu.jpg 375w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Cu poeta \u015fi jurnalista Veronica Balaj din Timi\u015foara, Rom\u00e2nia, m-am intalnit la Budapesta , cu prilejul Festivalului international de poezie,\u201d Mare si cuvinte\u201d, organizat de poetul Aron Gaal, un mediator intre poe\u021bii lumii si un poliglot. Dovad\u0103 e chiar participarea la edi\u021bia respectiv\u0103, a unor scriitori din Rusia, Finlanda Muntenegru, Bulgaria, Rom\u00e2nia, Anglia, din Israel, subsemnatul si, desigur, scriitori din Ungaria. Cuvintele leag\u0103 m\u0103ri \u015fi \u021b\u0103ri, dar, mai ales, dimensiunile poeziei.<br \/>\nM-am bucurat s\u0103 aflu acolo, \u00eenc\u0103 pe cineva a c\u0103rui limb\u0103 matern\u0103 e rom\u00e2na, ca \u015fi a mea (\u00eemi place s\u0103 spun asta chiar dac\u0103 am plecat de la varsta de zece ani \u00een Israel \u015fi mi-am facut studiile in limba ebraica).<br \/>\nAm schimbat c\u0103r\u0163i cu Veronica \u015fi am avut bucuria ca sa-si spuna parerea, in plen, despre cartea mea tiparit\u0103 \u00een limba maghiar\u0103 (traducerea fiind semnata de Aron Gaal) \u015fi prezentat\u0103 la Budapesta in cadrul festivalului amintit.<br \/>\nO persoana comunicativa si foarte deschisa cum este Veronica, sustine usor orice fel de discu\u021bie pe mai multe planuri. De la literatura scris\u0103 de mine, am ajuns la literatura rom\u00e2n\u0103 si la c\u0103r\u021bile ei. Mi-a oferit un exemplar din volumul s\u0103u, adus la festival, \u00ab Exil de zi si noapte \u00bb, editie rom\u00e2no-franceza.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Urmatoarea editie a acestei manifestari internationale, organizata tot de poetul \u015fi traduc\u0103torul Aron Gaal, a fost oportunitatea care m-a facut sa pot cunoaste poeziile Veronic\u0103i si in alte volume ale sale dar si in limba maghiara, fiindu-i tiparita cartea \u2019\u2019Piruett golyalabakon\u2019 la Editura\u2019\u2019Amon\u2019\u2019din Budapesta in traducerea Juliei Schiff , din Germania . Coordonatorul volumului si editor, Aron Gaal.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Povestesc aceste lucruri aparent minore, dar ele arata cum se poate scrie o carte noua, in traducere. E nevoie de cunoasterea mai multor texte ale autorului in atentie, e nevoie chiar si de schimburi de pareri\u2026<br \/>\nPrimul poem pe care l-am tradus in ebraic\u0103, intitulat \u201dPe -o strada din Budapesta\u201d, a fost citit de catre Veronica in cadrul unei serate unde toti participantii au lecturat din poeziile lor \u00een limba matern\u0103 \u015fi, aceleasi poeme au fost recitate de c\u0103tre un actor \u00een limba maghiar\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Nu credeam \u00een zilele acelea ,c\u0103 traducerile din Ungaria vor deveni cu timpul o carte in dou\u0103 limbi: rom\u00e2n\u0103 \u2013 ebraic\u0103. Dar asta s-a \u00eent\u00e2mplat, ceea ce dovede\u015fte si c\u00e2t de bine a fost aleasa tema festivalului: Cuvintele poetice leag\u0103 limbi \u015fi popoare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poemele semnate de catre Veronica Balaj, s-au transformat in poezii traduse in limba sf\u00e2nt\u0103, limba ebraica \u015fi, c\u00e2teva luni mai t\u00e2rziu, volumul\u201dScut iluzoriu\u201d a aparut editura Zur-Ott din Ierusalim, 2011.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sper ca aceast\u0103 carte s\u0103 aduc\u0103 cititorului israelian un alt gen de poezie, lumea v\u0103zuta din alt unghi poetic din alta tara \u015fi astfel, num\u0103rul iubitorilor de poezie poate creste. Acest fel de a scrie este diferit de ceea ce se tipareste azi in Israel.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00cen versurile poetei din Romania sunt o serie de elemente din crestinism,din mitologie care constituie un nivel aparte, pe care l-am avut in atentie cu ocazia lansarii volumui \u2018SCUT ILUZORIU la Ierusalim si Tel-Aviv.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ca traducator, incep prin a spune ca este ceva magic \u00een poeziile carora le-am dat o haina noua. Autoarea st\u0103paneste limbajul si tehnica versului modern si parca are un bagheta fermecata cu care transform\u0103 grupuri de cuvinte \u00een metafore unice. Lumea este vazuta \u00een continu\u0103 mi\u015fcare, de la cer la pamant si \u00eenapoi. Subiectele poetice devin fie chipuri obisnuite, pamantesti sau dimpotriva, personaje biblice. Poti \u00eent\u00e2lni figuri medievale sau persoane cunoscute candva de c\u0103tre scriitoare.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Starea de ludic, de joc existential, nota teatrala , intr-o multitudine de imagini, da versului un dinamism si un colorit special. Viziunea asupra lumii este senzoriala si nonsenzoriala, afectiva sau ironica,plina de interbari sau de acceptare a balansului existential. Toate corelate pot face un \u00ab scut iluzoriu&gt;&gt;, percum arata si titlul volumui tradus in limba ebraica.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Fiecare poem are o forma continua, nu este \u00eemp\u0103r\u0163it \u00een strofe, dar e mereu prezenta o derulare de imagini neasteptate, care declanseaza o varietate de impresii artistice .<br \/>\n<em> \u00ab Pe o strada din Budapesta\/\/vara se topea\/printre degetele noastre\/<\/em><br \/>\n<em> prelungindu-le\/in cuvinte nerostite\/trecatorii,incolo, incoace, mergand,<\/em><br \/>\n<em> isi ferecau gandurile\/ca pe niste bunuri secrete\/<\/em><br \/>\n<em> un biciclist,aparu insolit\/pe strada g\u00e2tuita de caldura\/am tresarit\/<\/em><br \/>\n<em> purta o camasa in carouri negre-albe\/cum aveai si tu\/<\/em><br \/>\n<em> cand erai pe pamant\/\/lumina se rotea sub pedale\/<\/em><br \/>\n<em> \/speram sa fii tu\/venit din ceruri\/erai chiar tu \u00eenv\u0103luit de lumina\/<\/em><br \/>\n<em> si-am inceput sa-ti soptesc\/\/hai, sa mai \u00eenv\u0103\u021b\u0103m o vara pe de rost\/<\/em><br \/>\n<em> sa mai jucam la ruleta noptilor\/o planeta\/de ganduri comune\/<\/em><br \/>\n<em> lumina ma orbi fierbinte\/topind imaginea ta\/\/<\/em><br \/>\n<em> pe strada g\u00e2tuita de caldura\/\/vedeam cum urca o cometa\/\/<\/em><br \/>\n<em> straina mie, sraina tie\u2026. \u2018\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Poezia \u00eencepe de la o zi normal\u0103, ca toate zilele, pe o strad\u0103 \u00eengust\u0103 din Budapesta. O mare parte din str\u0103zile din marile ora\u015fe din Rom\u00e2nia \u015fi Ungaria sunt similare.[Precizarea este pentru poetii din Israel care nu au vazut aceste orase.} Poeta subliniaz\u0103 faptul c\u0103 aceast\u0103 strad\u0103 \u00eei este familiar\u0103, oferindu-i un sentiment cald\u2026\u00cencearca o inter-relationare a gandurilor sale cu cele ale trecatorilor\u2026 Accentul cade insa pe atmosfer\u0103. Aceasta constituie invelisul sirului de senzatii si sentimente.Aparitia biciclistului este cheia intregului poem. De aici incepe dublul plan al gandurilor, in trecut si in prezent; aici, pe Pamant si, dincolo, in lumea nestiuta. Planete, ruleta vietii, cosmosul , pamantul, pierderea ireparabila a cuiva drag, iata o lume diversa, misterioasa si tragica, in context liric. Vara, personaj fierbinte cu lumina sa, uneste un gand singular cu o imaginara re\u00eent\u00e2lnire.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Interesant este motivul proiec\u0163iei, de la pietonii care sunt pe strad\u0103, p\u00een\u0103 la formarea unei planete, \u00ab str\u0103ina mie, straina \u021bie \u00bb.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00cen poeziile urm\u0103toare din volumul in discutie, vom g\u0103si elemente de fronda si de dezlantuire. Viata este tr\u0103it\u0103 tumultos, vulcanic\u2026 Exemplific din poemul Happy Face :<br \/>\n<em> \u00ab \u00cen plin osp\u0103\u021b\/\/c\u00e2ntecul p\u0103s\u0103rii temute\/\/def\u0103ima\/virtutea mesenilor serii\/\/<\/em><br \/>\n<em> Trecatori\/\/prin amor si betie\/\/c\u00e2ntau\/\/vino, str\u0103ine, la masa\/\/<\/em><br \/>\n<em> Cu fecioare\/\/si cupe de vin\/s\u0103tui de lege\/\/s\u0103 bem puterea trufiei\u2019\u2019.\/\/<\/em><br \/>\n<em> Multe-am vazut in c\u0103ile noastre\/primejdii\/sc\u0103pate din fr\u00e2u\/<\/em><br \/>\n<em> Ne-au m\u00e2ntuit n\u0103dejdea\/s\u0103-mp\u0103r\u021bim vremea din urm\u0103\/fr\u0103\u021be\u015fte\/<\/em><br \/>\n<em> V\u0103-ndemn, r\u0103spl\u0103ti\u021bi viclenia de seara\/ ocar\u0103 mor\u021bii da\u021bi\/<\/em><br \/>\n<em> Pas\u0103rea, iat-o, soarbe\/din cupe\/cu bine si r\u0103u\/ c\u00e2nt\u0103,\/<\/em><br \/>\n<em> \u015ei-ncepe s\u0103 moar\u0103\/ cu suflet de om \u00ab .<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Aceasta poezie ne sugereaza-o atmosfera medievala. Ne putem imagina un han, \u00eentr-un sat izolat, ideea departarii este un plan inserat cu subtilitate si cate nu poate spune departarea! B\u00e2ntuie, nest\u0103p\u00e2nit, \u00eentre mesenii conturati din c\u00e2teva cuvinte, plini de fronda, b\u00e2ntuie libertatea dorit\u0103 de sufletele nomade, pentru potolirea setei de viata.<br \/>\nAparitia p\u0103s\u0103rii, la \u00eenceputul poemului si moartea ei la final, \u00eenchide un cerc, de la n\u0103dejdi tr\u0103date, la \u00eenfruntarea timpului, prin c\u00e2nt \u015fi hohot sfid\u0103tor. E un invelis profund, desi convivii fac leg\u0103m\u00e2nt de negare a mor\u021bii, prin c\u00e2ntec si vin. Se creeaz\u0103 totodata un cerc metaforic fermecator. Moartea pasarii, sa fie oare pedeapsa preluata prin cantecul ei , pentru incalcarea legilor de catre oameni?<br \/>\nTonalitatea alegorica lasa un spatiu generos intrepretarilor.<br \/>\nVorbeam de diversitatea imagistica din versurile Veronicai Balaj, de planurile diverse in care se deruleaza expresivitatea sa poetica . Avem de-a face cu o scriere bogata in simboluri, metafore si o foarte originala, mereu noua formula de-a percepe trecerea, clipa.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00cen poezia din Budapesta, era jocul timpului, de la prezent la trecut si zborul s\u0103u spre infinit. Aici, saltul in trecut e doar atmosfera, trairea cu patima a vietii. Cantecul pasarii razbate un timp dar si un spatiu.O alegorie a miscarii .O miscare verticala a pasarii in spatiu, dar si in timp, presupune desigur o relatie ontologica. Poemul o sugereaza cu subtilitate. Imaginea pasarii care \u00ab invata sa moara cu suflet de om \u00bb este memorabila.<br \/>\nTrecerea de la un plan la altul, o intalnim mereu in poemele cartii. Alternan\u021ba real-oniric, saltul de la ironia acuta la mitologie, fac nota specific\u0103 scrisului autoarei in discutie. Un vers alert, imaginativ, expresiv si plin de sensuri .<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De remarcat titlurile poemelor discutate.Cel al primei poezii a fost conectat la un punct terestru, geografic, la a doua poezie este iluzoriu, usor misterios.De remarcat apoi cum, se aluneca spre ironie si tristete. Tot de la titlu as porni si cand vorbesc de poemul \u2018\u2019 Inger cu aripa de gheata\u2019.\u2019<br \/>\nDin start , suntem intr-un plan magic . Iata un fragment:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u201cMa obisnuisem deja\/In gerul ratacea pe drum cantand ori\/<br \/>\nse lasa ferecat\/purtat\/intr-o cusca\/privit, atatat\/in numar de circ\/<br \/>\nse-ntampla si s-adoarma \u2013n plina zi\/pe umarul cuiva sau, pe crestet\/<br \/>\n[dar ma mai slujea cat de cat]\/cosmarurile lui<br \/>\nnu erau de dorit\/tresarea, scotea flacari\/pe nas, pe gura.<br \/>\nchema ploaia\/el stia de unde\/<br \/>\n\u2019\u2019Fii bun, bun sa fii\/!, il rugam\/\/unii il purtau\/de la rugaciune la zeflemea\/<br \/>\nprimea painea cea de toate zilele\/si slove frumoase\/,&gt; pentru c\u0103 ghea\u0163a este at\u00e2t de rara \u2026dar \u00een \u0163\u0103ri precum Rom\u00e2nia sau Ungaria, ghia\u0163a \u201cviziteaz\u0103\u201d locul \u00een fiecare iarn\u0103, c\u00e2teva luni. \u00cen ochii mei aripile mi se par stravezii. Citind, m\u0103 simt \u00eentr-o lume ireala. Onirica. La \u00eenceputul poeziei ingerul se depersonalizeaza pierzandu-si adevarata menire. El e ca un animal de companie, este gata chiar s\u0103 fie imobilizat \u00eentr-o cu\u015fc\u0103 la circ. \u00ce\u015fi odihneste uneori capul pe um\u0103rul omenesc.<br \/>\nDin nou, autoarea ne surprinde cu ingeniozitatea imaginilor. Poemul are un fir epic. Se leaga intamplari. Ingerul intra intr-o serie de actiuni care declanseaza anumite stari. Toate creaz\u0103 \u00eempreun\u0103 o lume speciala. Un \u00eenger \u015fi o lume terestra.Care se mira de purtarea lui, \u015fi la nivel stilistic si imaginativ, se poate observa inbinarea dintre real si acel ceva miraculos, fiinta umana il protejeaza pe cel cu atribute ceresti acum, pierdute.Ingerul are nevoie de ajutor uman.<br \/>\nCaracterul evolutiv al \u00eengerului este atipic\u2026 pare ca se lasa influentat de Satana,e furios, scuipa foc, aduce ploaie. Poate cand nu trebuia.<br \/>\nTot atat de bine s-ar putea crede ca ingerul acesta era un copil rebel , in dialogul cu el spunandu-i-se sa fie bun. Unii l-au tratat ca pe un exponat de circ altul, i-a dat m\u00e2ncare \u015fi astfel, insertia divinului in viata obisnuita, reala, tine de ingeniozitatea poetica, lucru intalnit si -n pagini de scriitura sud americana si nu numai.In acest poem \u015fi cuvintele cad, poate ele i-au rupt aripa ingerului picat din vesnicie. Durerea umana transferata ingerului, reliefeaza intrepatrunderea planului real cu cel imaginar si divin. Repararea, vindecarea aripii ingerului, simbolizeaza din nou, existenta pe plan vertical, spre cer si orizontal, aici, pe pamant.<br \/>\nDualitatea celor doua lumi, doua coordonate existentiale este prezenta si-in poemul , \u2018\u2019Motiv din vechea carte \u2019\u2019 :<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Iov, desigur,\/\/se putea inalta\/<\/em><br \/>\n<em> de la durere la cer\/ prin iubire\/\/<\/em><br \/>\n<em> mai putea si sa moara, fragmentar<\/em><br \/>\n<em> l-ar fi inviat poate\/\/cuvantul\/\/rostit\\<\/em><br \/>\n<em> la facerea lumii\/\/<\/em><br \/>\n<em> iesit din frica, singuratic,in ploaie ,\/\/<\/em><br \/>\n<em> aseara,Iov ma chema\/\/<\/em><br \/>\n<em> la o marturisire istovitoare\/\/<\/em><br \/>\n<em> cu lasitate, ma departam\/\/pe-o nava utopica\/\/<\/em><br \/>\n<em> din cuvinte plutitoare\/<\/em><br \/>\n<em> intre marea judecata\/<\/em><br \/>\n<em> si poezie\/\/\u2019\u2019.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">O poezie inspirata din Biblie. Si alegerea nu e simpl\u0103,ci, un intreg logos, o filozofie despre cerdinta, speranta mai ales , puterea de- a cerde.<br \/>\nC\u00eet de bulversant e acest raport om \u2013univers si divinitate !E dureros si frumos .\u201dIov deigur se putea \u00een\u0103l\u0163a. de la durere la cer\u2026\u201d. Din nou \u00eent\u00eelnim raportarea la inalt, la cer, verticalul ca dimensiune existentiala redata prin metafore. Durerea l-ar putea omori dar cuv\u00e2ntul primordial l-ar putea salva. E o cauzalitate metafizica.<br \/>\nIov, figura biblica , cheam\u0103 in ajutor cuvantul initiatic, s\u0103 depun\u0103 m\u0103rturie \u00een numele s\u0103u. Forta cuvantului rostit in plan omenesc sau divin, este de necontestat si poeta apasa excelent pe aceasta idee care-ar putea sus\u021bine un tratat despre transcenden\u021b\u0103-realitate. Inspirat\u0103 este \u015fi imaginea unei nave din cuvinte utopice.<br \/>\nNava alunec\u0103 \u00een direc\u0163ia orizontal\u0103, \u00een timp ce, la \u00eenceputul poeziei, Iov a fost capabil s\u0103 se inalte prin durere. Poate c\u0103 acest lucru este modul de-a spune c\u0103 \u00een pofida utiliz\u0103rii cuvintelor de dragoste, durerea nu poate acoperit\u0103 sau oprit\u0103. Atunci c\u00eend ajungi la ea, f\u0103ga\u015furile sunt neasteptate.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Mi s-a parut potrivit sa fac legatura cu un alt poem,\u2019\u2019Navigatii\u2019\u2019 in care, parabola navei si calatoriei sustine un excurs fermecator, plin de sensuri :<br \/>\n<em> \u2018\u2019Se-arata ceasul navigarii\/spre\/lana de aur\/<\/em><br \/>\n<em> asteptam plecarea\/amintirile, sub pleoape fixe\/ca niste licheni,<\/em><br \/>\n<em> nu trag prea greu\/constructorii de corabii\/mai aveau \/cateva injuraturi\/<\/em><br \/>\n<em> si cuie\/de batut in talpa marii\/\u2026.<\/em><br \/>\n<em> toti continuau sa muste\/din carnea noptii zbarcite<\/em><br \/>\n<em> sperand ca Zeus,\/contra unor osanale reverentioase\/<\/em><br \/>\n<em> duhnind a prefacatorie\/,sa le-arate unde-i \/<\/em><br \/>\n<em> plosca fermecata\/plina cu apa vie\/<\/em><br \/>\n<em> s-i o harta\/cu drumuri si pricini\/despre\/<\/em><br \/>\n<em> lumea ce va sa fie\/ \u2018\u2019<\/em><br \/>\nDac\u0103 \u00eenainte am \u00eent\u00e2lnit o\u201dnav\u0103 utopica\u201d, \u00een poezia aceasta navigam \u201creal\u201d, \u015fi de la p\u0103m\u00e2nt \u015fi cer trecem inspre mare. \u015ei acest lucru e aproape de lumea nomada, pe ape insa.. o barca urmeaz\u0103 s\u0103 navigeze spre \u201cl\u00eena de aur\u201d (poate \u00een Egipt, departe, Imagini interesante. frumoase. Nerabdatori si temerari, construitorii navelor au continuat &lt;&lt;s\u0103 bat\u0103 cuie in talpa marii.&gt;&gt; Metafor\u0103 minunat\u0103.<br \/>\nS-a creat o lume magic\u0103 de legend\u0103, mai ales cand una din femei d\u0103 na\u015ftere la o mica sirena..Intr-o mare \u201cpotcovita\u201d in care vor \u00eenota sirene.E o ap\u0103 magic\u0103, o ap\u0103 vie<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Spre sf\u00e2r\u015fitul perzentarii vreau sa m\u0103 opresc pentru o clip\u0103 la poezia \u201cPoveste miscat\u0103\u201d, care imbina o parte din motivele discutate \u00eenainte.<br \/>\n\u2018\u2019 Laolalta,eu si cativa ingeri scheletici\/ precum sufletul meu\/<br \/>\nStam cocotati pe hornul casi\/feriti de vestile bune\/\u2026..<br \/>\nFocul s- a stins\/cand ,flegmatici scuipam\/in ochii flacarilor\/<br \/>\nDurerea, otetita de plictis\/\u2026arareori, \/mai sughitam peste abis\/<br \/>\nSi ne-ntrebam\/ cum de nu aflam\/ care-i drumul\/spre Vislanda\/<br \/>\n\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026\u2026..;<br \/>\nNedumeriti, cu ochii nostril\/de lupi incoltiti\/scheletici\/<br \/>\nMai lacrimam \/ cat viata\/<br \/>\nSi luam, aminte\/sa-ngenunchem\/.<br \/>\nSi aici, autorea reia trimiterile spre lumea magica a ingerilor dar intr-o expresie suprealistas\u0103. Atmosfera este misterioasa, apasatoare..ingerii scheletici, starea sufleteasca umana are accente de neliniste , luna ocroteste prin lumina sa, vestile rele\u2026<br \/>\nR\u0103s\u0103ritul de soare nu inveseleste cadrul. Planeaza ceva dramatic in jur, razele de soare par colti de lupi\u2026 .Aceeasi imixtiune a lumii celeste in real, dar intr-o expresie imagistica diferita. Cercul de care vorbeam, volutele de sus in jos si invers,au si aici o haina simbolica.<br \/>\n\u00centr-adev\u0103r, poeta ne las\u0103 s\u0103 \u00eemp\u0103rt\u0103\u015fim cu ea poezii cu viziune metaforica \u015fi simbolica, viziune larg\u0103 \u015fi cu forta in exprimare, leg\u0103tura \u00eentre realism \u015fi lumi fantastice la toate nivelurile, \u00eentre fantezie veche noduros\u0103 \u015fi p\u00een\u0103 la desene fantastice pure \u015fi delicate. Poeme ca un zbor magic \u00eendep\u0103rtat de evenimentele zilnice O lume mitic\u0103, f\u0103r\u0103 bariere de timp, direc\u0163ie \u015fi loca\u0163ie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Menahem Falek<\/strong>, poet,<br \/>\nVicepersedinte al Asociatiei Scriitorilor de limba ebraica din Israel<br \/>\nSi Presedinte al Asociatiei scriitorilor de limba ebraica din Ierusalim<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Volumul \u00ab Scut Iluzoriu \u00bb\u00a0<\/strong>Editie bilingva romana-ebraica\u00a0traducere Menachem M. Falek,\u00a0Editura Zur-Ott, Ierusalim, 2011<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Sursa: <a href=\"http:\/\/melidoniumm.wordpress.com\/\">Revista Melidonium <\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Cu poeta \u015fi jurnalista Veronica Balaj din Timi\u015foara, Rom\u00e2nia, m-am intalnit la Budapesta , cu prilejul Festivalului international de poezie,\u201d [&#038;hellip<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,6],"tags":[],"class_list":["post-14260","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articole","category-linkuri-externe"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14260","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=14260"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14260\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14263,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/14260\/revisions\/14263"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=14260"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=14260"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=14260"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}