{"id":23889,"date":"2015-05-15T11:59:42","date_gmt":"2015-05-15T11:59:42","guid":{"rendered":"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/?p=23889"},"modified":"2015-05-16T13:25:33","modified_gmt":"2015-05-16T13:25:33","slug":"germain-droogenbroodt-poeme-multilingve-guido-gezelle","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/2015\/05\/15\/germain-droogenbroodt-poeme-multilingve-guido-gezelle\/","title":{"rendered":"Poeme multilingve: Guido Gezelle \u2013 \u201eM\u0103icu\u0163a\u201d"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em><a href=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/GEZELLE-Guido-1830-1899-wb1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-23891\" title=\"GEZELLE-Guido-(1830-1899)-wb\" src=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/GEZELLE-Guido-1830-1899-wb1-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"225\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/GEZELLE-Guido-1830-1899-wb1-225x300.jpg 225w, https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/GEZELLE-Guido-1830-1899-wb1.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 225px) 100vw, 225px\" \/><\/a>Guido Gezelle<\/em><\/strong><em> a fost poet, lingvist, traduc\u0103tor \u015fi preot, n\u0103scut \u00een Flandra\/Belgia la 1830. Dup\u0103 finalizarea studiilor a activat ca profesor de limbi, atr\u0103g\u00e2ndu-\u015fi antipatia colegilor s\u0103i \u2013 aba\u0163i catolici, vorbitori de francez\u0103 \u2013 pentru c\u0103 recurgea adesea la limba flamand\u0103. Ca idealist a \u00eencercat s\u0103 se remarce prin poezii compuse \u00een limba matern\u0103, poezii pe care le promova \u00eentr-un cerc de intelectuali flamanzi, majoritatea catolici. Lirica sa delicat\u0103 con\u0163ine elemente naturale care fac uneori referire la Crea\u0163ie \u015fi la Creator. Controversele sale pe teme poetice cu na\u0163ionalismul flamand au condus la conflicte cu reprezentan\u0163ii bisericii. Lirica acestui maestru al limbii, unul dintre cei mai renumi\u0163ia poe\u0163i flamanzi, care a dezvoltat un stil individual unic, se \u00eencadreaz\u0103 la romantici. A murit \u00een 1899. V\u0103 prezent\u0103m mai jos poezia \u201eMOEDERKEN\u201d (M\u0103icu\u0163a) \u00een original si traducerea acesteia \u00een mai multe limbi.\u00a0 <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p>MOEDERKEN<br \/>\nGuido Gezzelle (Fl\u00e4misch\/Niederl\u00e4ndich)<br \/>\nPoezia original\u0103<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u2018t En is van u<br \/>\nhiernederwaard,<br \/>\ngeschilderd of<br \/>\ngeschreven,<br \/>\nmij, moederken,<br \/>\ngeen beeltenis,<br \/>\ngeen beeld van u<br \/>\ngebleven.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Geen teekening,<br \/>\ngeen lichtdrukmaal,<br \/>\ngeen beitelwerk<br \/>\nvan steene,<br \/>\n\u2018t en zij dat beeld<br \/>\nin mij, dat gij<br \/>\ngelaten hebt,<br \/>\nalleene.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>o Moge ik, u<br \/>\nonweerdig, nooit<br \/>\ndie beeltenis<br \/>\nbederven,<br \/>\nmaar eerzaam laat<br \/>\nze leven in<br \/>\nmij, eerzaam in<br \/>\nmij sterven.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>M\u0102ICU\u0162A<br \/>\nTraducere \u00een limba rom\u00e2n\u0103 de<br \/>\nGabriela C\u0103lu\u0163iu Sonnenberg<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Din tine nu-mi r\u0103m\u00e2ne<br \/>\npe lume<br \/>\nnici pictat<br \/>\nnici gravat mie<br \/>\nm\u0103icu\u0163\u0103<br \/>\nniciun tablou<br \/>\nnicio imagine<br \/>\nde-a ta<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nu desen<br \/>\nnu fotografie<br \/>\nnu sculptur\u0103<br \/>\n\u00een piatr\u0103<br \/>\nnimic dec\u00e2t chipul<br \/>\npe care tu l-ai depus<br \/>\n\u00een mine<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oh de-a\u015f putea<br \/>\nnevrednic de tine<br \/>\nniciodat\u0103 s\u0103 nu stric<br \/>\nacel chip<br \/>\nci onorat<br \/>\n\u00eensingurat s\u0103-l las \u00een mine s\u0103 tr\u0103iasc\u0103<br \/>\n\u00eensingurat cu mine s\u0103 se sting\u0103.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u5c0f\u65f6\u5019\u5988\u5988<br \/>\nTraducere \u00een limba chinez\u0103 de<br \/>\nCheng Cheng-Hai An<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u4f60\u5728\u8fd9\u4e2a\u4e16\u4e0a<br \/>\n\u6ca1\u6709\u7ed9\u6211<br \/>\n\u7559\u4e0b\u4e00\u5e45\u753b\u50cf<br \/>\n\u6216\u4e00\u5c0a\u96d5\u50cf<br \/>\n\u5c0f\u65f6\u5019\u5988\u5988<br \/>\n\u4f60\u6ca1\u6709\u7559\u4e0b\u4efb\u4f55<br \/>\n\u4e00\u5f20\u7167\u7247<br \/>\n\u4e00\u6bb5\u5f71\u50cf<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u6ca1\u6709\u753b\u50cf<br \/>\n\u6ca1\u6709\u76f8\u7247<br \/>\n\u4e5f\u6ca1\u6709\u4efb\u4f55<br \/>\n\u77f3\u523b\u7684\u96d5\u50cf<br \/>\n\u9664\u4e86<br \/>\n\u4f60\u5728\u6211\u8eab\u4e0a<br \/>\n\u7559\u4e0b\u7684\u955c\u50cf<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>\u54e6\uff0c\u4e5f\u8bb8\u4e8e\u4f60<br \/>\n\u6211\u6beb\u65e0\u4ef7\u503c<br \/>\n\u4ece\u6ca1\u6eba\u7231\u8fc7<br \/>\n\u90a3\u9762\u955c\u50cf<br \/>\n\u5374\u8363\u5e78\u5730\u4efb\u5176<br \/>\n\u5728\u6211\u8eab\u4e0a\u5b64\u72ec\u5730\u6d3b\u7740<br \/>\n\u5b64\u72ec\u5730\u6b7b\u53bb<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>LITTLE MOTHER<br \/>\nTraducere \u00een limba englez\u0103 de<br \/>\nGermain Droogenbroodt \u015fi Hatto Fischer<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>There isn\u2019t left of you\/on earth,<br \/>\nneither painted<br \/>\nnor engraved, for me<br \/>\nlittle mother<br \/>\nno picture<br \/>\nno image\/of you<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>No drawing<br \/>\nno photograph<br \/>\nno sculpture<br \/>\nof stone<br \/>\nnothing but<br \/>\nthat image which,<br \/>\nyou left in me<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oh may I,<br \/>\nunworthy to you,<br \/>\nnever spoil<br \/>\nthat image<br \/>\nbut honoured<br \/>\nlet it lonely live in me<br \/>\nlonely in me die.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>MADRECITA<br \/>\nTraducere \u00een limba spaniol\u0103 de<br \/>\nGermain Droogenbroodt \u015fi Rafael Carcel\u00e9n<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Nada queda de ti<br \/>\nen la tierra,<br \/>\nni pintada<br \/>\nni grabado para m\u00ed<br \/>\nmadrecita<br \/>\nni retrato<br \/>\nni imagen<br \/>\nde ti<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ni dibujo<br \/>\nni fotograf\u00eda<br \/>\nni escultura<br \/>\nde piedra<br \/>\nnada salvo<br \/>\nesa imagen que<br \/>\ndejaste en m\u00ed<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Oh \u00bfc\u00f3mo podr\u00eda,<br \/>\nindigno de ti,<br \/>\nno estropear<br \/>\nesa imagen<br \/>\nsino honrada<br \/>\ndejarla a solas vivir en m\u00ed<br \/>\ny a solas dejarla morir.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>M\u00dcTTERCHEN<br \/>\nTraducere \u00een limba german\u0103 de<br \/>\nGermain Droogenbroodt \u015fi Hatto Fischer<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Es ist von dir<br \/>\nauf Erden hier<br \/>\ngemalt oder<br \/>\ngeschrieben<br \/>\nmir, M\u00fctterchen<br \/>\nkein Bildnis<br \/>\nkein Bild von dir<br \/>\ngeblieben<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Keine Zeichnung<br \/>\nkeine Lichtdruck<br \/>\nkein Bildhauwerk<br \/>\naus Stein<br \/>\nes sei das Bild allein<br \/>\ndas du gelassen hast<br \/>\nin mir<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O m\u00f6ge ich, dir<br \/>\nunw\u00fcrdig, nie<br \/>\ndas Bildnis verderben,<br \/>\naber ehrbar lass\u2019<br \/>\nes leben in<br \/>\nmir, ehrbar in<\/p>\n<p>mir sterben.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>A prezentat:<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Germain DROOGENBROODT<\/strong><br \/>\n<strong> Doctor in literatur\u0103<\/strong><br \/>\n<strong> 8 mai 2015<\/strong><br \/>\nSpania<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Guido Gezelle a fost poet, lingvist, traduc\u0103tor \u015fi preot, n\u0103scut \u00een Flandra\/Belgia la 1830. Dup\u0103 finalizarea studiilor a activat ca [&#038;hellip<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-23889","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articole"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23889","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23889"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23889\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23893,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23889\/revisions\/23893"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23889"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23889"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23889"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}