{"id":27492,"date":"2016-09-26T05:39:24","date_gmt":"2016-09-26T05:39:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/?p=27492"},"modified":"2016-09-26T05:40:48","modified_gmt":"2016-09-26T05:40:48","slug":"ce-facem-cu-eminescu-reflectii-de-traducator","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/2016\/09\/26\/ce-facem-cu-eminescu-reflectii-de-traducator\/","title":{"rendered":"Ce facem cu Eminescu? Reflec\u0163ii de traduc\u0103tor"},"content":{"rendered":"<p align=\"center\"><a href=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/epigonii_-_mihai_eminescu.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-27497\" title=\"epigonii_-_mihai_eminescu\" src=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/09\/epigonii_-_mihai_eminescu.jpg\" alt=\"\" width=\"189\" height=\"260\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"center\"><strong>Ce facem cu Eminescu?<a title=\"\" href=\"#_ftn1\"><strong>[1]<\/strong><\/a><\/strong><strong><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Reflec\u0163ii de traduc\u0103tor<\/strong> (I)<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Ceva ce seam\u0103n\u0103 cu negativismul adolescen\u0163ilor<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Am urm\u0103rit cu m\u00e2hnire \u00een ultimul deceniu dezbaterile din \u0163ar\u0103 legate de Eminescu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u2019Libertatea de expresie\u2019 post-revolu\u0163ionar\u0103 a acoperit un spectru foarte larg: al\u0103turi de idolatriz\u0103ri ce nu accept\u0103 critica unui subiect tabu, s\u2019au adus cu seriozitate detract\u0103ri puerile (Eminescu a fost impus de comuni\u015fti); aparent subtile (este el oare relevant pentru modernitate?; este el poet \u2019na\u0163ional\u2019?), sau exclusiv politizante (Eminescu a fost anti-semit; a fost reac\u0163ionar, etc).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Dialogul nu s\u2019a materializat de fapt \u00een ceva coerent, temele de dezbatere au venit \u015fi au trecut, la \u2019aniversar\u0103\u2019 s\u2019au adus omagii \u015fablonarde care au dat apa la moar\u0103 celor care \u00eel considera oricum pe Eminescu desuet. Temele negative plutesc \u00eenc\u0103 \u00een aer, poate chiar \u00een incon\u015ftientul colectiv al rom\u00e2nilor, ca aburii nev\u0103zu\u0163i ai unei calomnii care persist\u0103 \u015fi dup\u0103 ce acuza\u0163iile se dovedesc false.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 V\u0103zute de peste ocean\u201a \u2019dezbaterile\u2019 au p\u0103rut precum negativismul adolescen\u0163ilor ce nu se pot desprinde de fapt de tirania internalizat\u0103 a autorit\u0103\u0163ii. Disputele au degenerat frecvent \u00een r\u0103fuieli personale \u015fi provincialisme irelevante, \u00een fa\u0163a unor spectatori fascina\u0163i de d\u0103r\u00e2marea oric\u0103rei statui de pe soclu.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 \u00centr\u2019un astfel de context, nu e de mirare c\u0103 Institutul Cultural Rom\u00e2n, ca interfa\u0163\u0103 cultural\u0103 cu str\u0103in\u0103tatea, \u015fi-a pus problema eficacit\u0103\u0163ii promov\u0103rii lui Eminescu. Am urm\u0103rit \u00eens\u0103 cu uimire la ICR NY un ra\u0163ionament care s\u2019a degradat \u00een ultimul deceniu prin contaminarea cu fundalul toxic din \u0163ar\u0103. Eminescu a ajuns s\u0103 fie asimilat cu sentimentalismul desuet, colorat de nostalgie \u015fi lipsit de discern\u0103m\u00e2nt al rom\u00e2nilor din Diaspora (chiar to\u0163i?). Dispre\u0163ul fa\u0163\u0103 de cei ce frecventau Centrele Culturale ca s\u0103-\u015fi ogoiasc\u0103 dorul de cas\u0103 (prezenta\u0163i pe nedrept, \u00een bloc, drept \u2019ca s\u0103 m\u0103n\u00e2nce mici \u015fi s\u0103 bea bere\u2019) a generat ideea c\u0103 Centrele (acum Institute) nu sunt menite s\u0103 fie C\u0103mine Culturale pentru rom\u00e2ni, ci institu\u0163ii\/interfa\u0163\u0103 pentru interac\u0163iuni mai rafinate cu reprezentan\u0163ii locali ai artelor, muzicii \u015fi literaturii. Desigur, nu m\u0103 \u00eendoiesc, pentru crearea unei imagini de <em>Rom\u00e2nie modern\u0103<\/em>, \u00een pas cu lumea&#8230; modern\u0103 (?) \u015fi&#8230; rafinat\u0103 (?).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Eminescu \u00eentre timp a r\u0103mas cu un fel de stampila, <em>ca \u015fi c\u00e2nd<\/em> valoarea literar\u0103 sau importan\u0163a sa cultural\u0103 pentru rom\u00e2ni nu ar trece de nivelul \u2019Pe l\u00e2ng\u0103 plopii f\u0103r\u0103 so\u0163\u2019 \u015fi a roman\u0163elor \u00eeng\u00e2nate de rom\u00e2ni pribegi\u0163i, incul\u0163i \u015fi neciopli\u0163i, pe scurt o icoan\u0103 cultural\u0103 local\u0103 irelevant\u0103 pentru str\u0103ini.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Argumentul irelevan\u0163ei este greu de acceptat altfel dec\u00e2t prin contaminare emo\u0163ional\u0103. ICR-ul are menirea constitutiv\u0103 s\u0103 reprezinte cultura rom\u00e2n\u0103, \u00een ansamblul ei, cu ceea ce a avut \u015fi are mai valoros \u015fi <span style=\"text-decoration: underline;\">identificabil rom\u00e2nesc<\/span>. <em>Patrimoniul cultural nu este negociabil pe criteriul cererii \u015fi ofertei de pia\u0163\u0103!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Apare din nou \u00eentrebarea dac\u0103 noi rom\u00e2nii nu ne d\u0103m singur \u00een cap \u015fi ne t\u0103iem craca de sub picior. Crede\u0163i ca ar putea m\u0103car exista o dezbatere serioas\u0103 \u00een \u0163\u0103rile cu pricina pe tema dac\u0103 Lermontov, Heine, Schiller, Baudelaire, sau Poe sunt relevan\u0163i pentru alte culturi? Sau pentru modernitate?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Implicat activ \u00een promovarea lui Eminescu \u00een SUA (unde tr\u0103iesc de 25 de ani), am avut prilejul s\u0103 observ impactul direct pe care poezia lui Eminescu \u00eel are asupra <em>vorbitorului nativ<\/em> al englezei. Adic\u0103 cel neinfluen\u0163at de patriotisme, de prefa\u0163\u0103rile criticilor literari sau de judec\u0103\u0163ile de sus asupra culturii rom\u00e2ne\u015fti.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 In ultimii 10 ani am sus\u0163inut peste 15 prezent\u0103ri\/recitaluri Eminescu \u00een ora\u015fe americane \u015fi canadiene. Amintesc printre cele destinate <em>\u00een primul r\u00e2nd nativilor<\/em> (\u015fi realizate exclusiv prin efort propriu) pe cele dela Smithsonian Institute, Harvard, New York University, Centrul Interna\u0163ional de Studii Est-Europene dela Berkley University, \u015fi produc\u0163iile teatral-muzical-coreografice cu <em>The Legend of the Evening Star<\/em> din 2005 \u015fi 2008 dela New York. Reac\u0163ia auditoriului contrazice categoric teza irelevan\u0163ei lui Eminescu. Ele mi-au scos \u00eens\u0103 \u00een eviden\u0163\u0103, de fiecare dat\u0103, c\u00e2t de mare este golul informa\u0163iei \u2013 lipsa materialelor de propagand\u0103 chiar general\u0103 \u015fi, \u00een special, <em>lipsa traducerilor credibile<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Prin ce ne facem cunoscu\u0163i?<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Poate c\u0103 este complexul de inferioritate al unei culturi mici (\u00een sensul de &#8216;cultur\u0103 cult\u0103\u2019), ap\u0103rut\u0103 t\u00e2rziu \u015fi exprimat\u0103 \u00eentr\u2019o limb\u0103 \u2019folcloric\u0103\u2019, din care cauz\u0103 recurgem mereu la un pat a lui Procust, valorile noastre indiscutabile fiind \u00een permanent\u0103 judecate prin prisma acceptabilit\u0103\u0163ii lor de c\u0103tre str\u0103ini. Adic\u0103, un argument mercantil de <em>ce se c\u0103uta<\/em>, care s\u2019a\u00a0 pervertit \u00een ceea <em>ce trebuie f\u0103cut<\/em>: noi, rom\u00e2nii, ca s\u0103 fi b\u0103ga\u0163i \u00een seama, trebuie s\u0103 compunem, s\u0103 scriem, s\u0103 c\u00e2nt\u0103m, ca \u00een Occident!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>De aici, abera\u0163ia promov\u0103rii unei expozi\u0163ii ca cea din 2008 dela New York cu \u2019street art\u2019 (<em>Freedom for lazy people<\/em>). Nu din perspectiva criticilor ICR-ului din \u0163ar\u0103 sau de aici (politizante, \u015fi degener\u00e2nd \u00een lamentabile atacuri la persoan\u0103), ci <em>a adev\u0103ratei irelevan\u0163e pentru promovarea a ceea ce este realmente valoros \u015fi semnificativ pentru spa\u0163iul cultural rom\u00e2nesc!<\/em> Nu asta este sau trebuie s\u0103 fie menirea constitutiv\u0103 a Institutului?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Nu prin produc\u0163ie de imita\u0163ie devenim relevan\u0163i sau putem c\u0103p\u0103ta o imagine identitar\u0103! (nici m\u0103car \u00een cazul \u00een care imita\u0163ia are succes!) Motiva\u0163ia incon\u015ftient\u0103 a romanilor din \u0163ar\u0103, (adoptat\u0103 parc\u0103 \u015fi de alegerea ICR-ului) este de tipul \u2019Da\u2019 ce? Nu putem \u015fi noi sa facem chestii d\u2019astea!?\u2019 \u2013 (Adica&#8230; \u2019de ce s\u0103 n\u2019avem \u015fi noi fali\u0163ii no\u015ftri\u2019?).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Prioritatea pe care ICR-ul o acord\u0103 artelor vizuale, care nu necesit\u0103 intermedierea traducerilor, este de \u00een\u0163eles. Dar este clar c\u0103 \u00een Rom\u00e2nia nu se \u00een\u0163elege <em>adev\u0103ratul impact transcultural<\/em> al unor anume ini\u0163iative, ca cea amintit\u0103 mai sus. <em>Arta stradal\u0103<\/em> (cu mesaj inten\u0163ionat \u015focant\u00a0 &#8211; ponei roz cu svastic\u0103, p\u0103durice de falusuri, cheie\/falus pentru pe\u015ftera\/vagin, etc. &#8211; iconoclasm poate interesant pentru Rom\u00e2nia actual\u0103) <em>nu impresioneaz\u0103 pe nimeni \u00een America<\/em> care a trecut prin experimentalismul asta acum vreo 40 de ani&#8230; De fapt, <em>street art<\/em> este un <em>overstatement<\/em> ce descrie chiar m\u0103gulitor o art\u0103 cel mult naiv\u0103, cu numai o treapt\u0103 peste nivelul <em>grafitti<\/em>. V\u00e2lva creat\u0103 \u00een Rom\u00e2nia \u00een jurul controversatei expozi\u0163ii, \u0163in\u00e2nd aten\u0163ia mediei c\u00e2teva luni, a fost <em>absolut irelevant\u0103 pentru America. <\/em>C\u00e2teva ziare locale au prezentat-o ca pe o curiozitatate pe pagina a 7-a, mult zgomot pentru nimic (adic\u0103, uite pentru ce s\u2019a chemat poli\u0163ia!), \u00eent\u00e2mplare uitat\u0103 dup\u0103 c\u00e2teva zile.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>\u015ei dac\u0103 tot e vorba de art\u0103 naiv\u0103, de ce n\u2019am promova mai degrab\u0103 Cimitirul Vesel S\u0103p\u00e2n\u0163a? Loc \u00eentr\u2019adev\u0103r original \u015fi unic \u00een lume, cu specific mult mai u\u015for <em>identificabil cu Rom\u00e2nia<\/em> dec\u00e2t teribilismul absolut comun al \u2019artei\u2019 stradale!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Ne\u00een\u0163elegerea mesajului transcultural este \u00eentre\u0163inut\u0103 \u015fi de infantilismul grandios al mediei rom\u00e2ne\u015fti. Acum c\u00e2\u0163iva ani, un articol semnala cu ton triumfal \u015fi sub titlul infatuat <em>Arta de a trai \u00een Rom\u00e2nia, v\u0103zut\u0103 dela NY<\/em> un grupaj de cinci piese scurte rom\u00e2ne\u015fti, printre care \u015fi una intitulat\u0103 <em>FUCK YOU, Eu.ro.Pa!<\/em> \u2019Arta de a tr\u0103i\u2019??? Jucat\u0103 \u00een fa\u0163a unui auditoriu minim \u015fi pierdut\u0103 \u00een oceanul ofertelor zilnice din Manhattan, iluzia c\u0103 \u2019arta de a tr\u0103i\u2019 \u00een Rom\u00e2nia (?) este de-acum bine-cunoscut\u0103 lumii este un <em>delusion of grandeur<\/em>. Nici nu m\u0103 leg de titlul inten\u0163ionat vulgar al piesei (preluat neutru de americanul de r\u00e2nd), ci de irelevant\u0103 unei astfel de oferte culturale str\u0103in\u0103t\u0103\u0163ii pentru a ne remarca \u00eentru&#8230; cultur\u0103 \u015fi spiritualitate.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Reprezentativ si recognoscibil<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Eminescu este nu doar poet \u2019na\u0163ional\u2019 prin identificarea rom\u00e2nilor cu spiritul s\u0103u timp de un secol \u015fi mai bine, el este <em>reprezentativ<\/em> pentru cultura noastr\u0103 a\u015fa cum doina este indentificabil\u0103 cu folclorul rom\u00e2nesc, \u0163i nu cel francez, german sau englez!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>(Politica ICR-ului de promovare exclusiv\u0103 a artei contemporane exclude de fapt \u015fi <em>folclorul rom\u00e2nesc cel promovabil \u015fi reprezentativ<\/em>! Tema ar merita discutat\u0103 mai pe larg; globalizarea\u00a0 \u00eembin\u0103 tot mai mult cultura \u015fi turismul, <em>cultura<\/em> \u00eentr\u2019o defini\u0163ie mai larg\u0103 incluz\u00e2nd arti\u015ftii populari, artizanii, turismul cultural, agro-turismul, etc.).<strong> <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Pentru promovarea lui Eminescu ca icoana <em>recognoscibil\u0103<\/em> <em>interna\u0163ional<\/em> nu exist\u0103 \u00een prezent nici o strategie cultural\u0103. ICR-ul ar fi trebuit de mult s\u0103 fie numit \u2019Institutul Eminescu\u2019, dup\u0103 modelul Institutului Goethe, ceea ce ar produce cel pu\u0163in recognoscibilitatea numelui s\u0103u ca fiind legat de Rom\u00e2nia. Eficacitatea unei astfel de strategii de marketing este <em>a<\/em> <em>no-brainer<\/em> (\u00een american\u0103), adic\u0103 \u2019la mintea coco\u015fului\u2019. Pentru a trezi interesul unui public pentru \u2019poetul rom\u00e2nilor\u2019, publicul ar trebui \u00eent\u00e2i s\u0103 \u015ftie c\u0103 el&#8230;\u00a0 exist\u0103!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Recognoscibilitatea cultural\u0103 la nivel de <em>brand<\/em> na\u0163ional nu se face u\u015for. Br\u00e2ncu\u015fi \u015fi Enescu, cu faima interna\u0163ional\u0103 indiscutabil\u0103, nu sunt nici acum unanim identifica\u0163i cu Rom\u00e2nia printre americani. (Prin contrast, \u201atoat\u0103 lumea\u2019 \u015ftie de unde este Nadia!). Argumentul inculturii maselor este irelevant: ORICE adus \u00een aten\u0163ia publicului de suficiente ori devine \u00een cele din urm\u0103 cunoscut! <em>Este nevoie de o strategie cultural\u0103 la nivel de guvern care s\u0103 \u00een\u0163eleag\u0103 importan\u0163a promov\u0103rii sistematice a marilor valori<\/em> (\u2019patrimoniale\u2019) cu scopul de a fi identifica\u0163i \u00een final cu imaginea Rom\u00e2niei.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Dar cum \u00eel facem cunoscut pe Eminescu \u015fi, mai ales, prin ce? Ar trebui s\u0103 fie evident (\u015fi nu este!) ca, \u00een contrast cu Enescu (care comunic\u0103 direct, prin muzic\u0103) sau Br\u00e2ncu\u015fi (prin vizual) <em>Eminescu nu poate fi promovat dec\u00e2t prin intermedierea traducerilor de calitate (credibile)<\/em>. Voi prezenta \u00een continuare trista realitate a traducerilor eminesciene \u00een engleza.<\/p>\n<p align=\"right\"><strong>Adrian George Sahlean<\/strong><\/p>\n<p align=\"right\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Not\u0103 Biografic\u0103<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">N\u0103scut \u00een Rom\u00e2nia, <strong>ADRIAN GEORGE SAHLEAN<\/strong> de\u0163ine diploma de Master\u2019s \u00een <strong>filologie englez\u0103 \u015fi spaniol\u0103<\/strong> (Bucure\u015fti, 1975) \u015fi <strong>psihanaliza<\/strong> (Boston, 1995). \u00cen 2002 ob\u0163ine <strong>certificarea clinic\u0103 de psihanalist<\/strong>, termin\u00e2ndu-\u015fi \u00een prezent doctoratul. Dl. Sahlean este autorul a trei <strong>volume de traduceri de poezie<\/strong> \u00een englez\u0103 \u015fi a unor <strong>eseuri de traducere literar\u0103<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00cencep\u00e2nd cu apari\u0163ia volumului bilingv <strong>The Legend of the Evening Star\/Legenda Luceaf\u0103rului <\/strong>(Boston, Prospero Press, 1996), edi\u0163ie reluat\u0103 \u015fi de Biblioteca Na\u0163ionala Rom\u00e2n\u0103 \u00een anul 2000, \u015fi continu\u00e2nd cu volumul bilingv <strong>Eminescu \u2013 Selected Poema\/ Poezii Alese<\/strong> (Bucure\u015fti, Editura Univers, 2000), t\u0103lm\u0103cirile A G Sahlean \u015fi-au c\u00e2\u015ftigat treptat o larg\u0103 apreciere.\u00a0 Volumul publicat de Editura Univers a primit <strong>medalia comemorativ\u0103 de aur \u201eEminescu 2000\u201d<\/strong> \u015fi <strong>Marele Premiu al Asocia\u0163iei Scriitorilor \u015fi Arti\u015ftilor Rom\u00e2ni din SUA \u201eLiterArt XXI<\/strong>\u201d (2002).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Pe parcursul anilor, traducerile eminesciene au constituit o surs\u0103 de inspira\u0163ie \u015fi pentru creatori din alte domenii artistice:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2002) <strong>Funda\u0163ia cultural\u0103 rom\u00e2n\u0103 \u015fi British Council<\/strong> au sponsorat un <strong>disc audio<\/strong> cu traducerea Luceaf\u0103rului eminescian (The Legend of the Evening Star) \u00een recitarea <strong>Principelui Radu de Hohenzollern-Veringen<\/strong> pe fundalul muzical al Poemei Rom\u00e2ne de George Enescu;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2003); Compozitorul american <strong>William Toutant<\/strong> a scris o pies\u0103 <strong>pentru bariton \u015fi pian pe textul \u201eGlossei\u201d<\/strong>;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2004) Compozitorul american (de origine rom\u00e2n\u0103) <strong>Dino Ghezzo<\/strong> a compus o pies\u0103 multimedia pe libretul englezesc al \u201eLuceaf\u0103rului\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2005) <strong>&#8216;The Evening Star&#8217;<\/strong> a fost pus \u00een scen\u0103 \u00eentr\u2019o <strong>montare teatral-muzical-coreografica<\/strong> la <strong>teatrul &#8216;Acorn&#8217; din New York<\/strong>, \u015fi reluat\u0103 \u00een (2008) la teatrul \u2018<strong>Marjorie Dean Little\u2019 din Manhattan<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2007) C\u00e2nt\u0103rea\u0163a \u015fi pianista de jazz <strong>Anca Parghel<\/strong> a compus o pies\u0103 pe variant\u0103 englezeasc\u0103 a poeziei &#8216;<strong>De ce nu-mi vii?<\/strong>&#8216;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">(2007) <strong>Poetul american W. C. Cross<\/strong> a dat o replic\u0103 modern\u0103 \u201e<strong>Odei<\/strong>\u201d (\u00een metru antic), temele eminesciene universale fiind abordate din perspectiva experien\u0163ei americane contemporane; (publicat\u0103 \u015fi \u00een <strong>Convorbiri Literare<\/strong> \u00een 2008)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00cen 2006, traducerile au fost incluse \u00eentr\u2019o nou\u0103 edi\u0163ia bilingv\u0103 <strong>&#8216;Eminescu &#8211; Eternul Dor, Imposibila Iubire&#8217; (&#8216;Eternal Longing, Impossible Love&#8217;)<\/strong> volum \u00eenso\u0163it de un <strong>disc audio<\/strong> ce \u00eenglobeaz\u0103 peste 400 de ore de munc\u0103 de \u00eenregistrare, editare, montaj \u015fi ilustra\u0163ie muzical\u0103.\u00a0 Variantele engleze\u015fti sunt recitate de cunoscutul actor <strong>Jeremy Geidt, dela American Repertory Theatre<\/strong> din Cambridge, pe fond muzical interpretat de <strong>pianistul Horia Mihail<\/strong>.\u00a0 CD-ul cuprinde, printre altele, \u201e<strong>Luceaf\u0103rul<\/strong>\u201d, \u201e<strong>Glossa<\/strong>\u201d, \u201e<strong>Scrisoarea<\/strong> <strong>I<\/strong>\u201d, \u201e<strong>La Steaua<\/strong>\u201d, \u201e<strong>Stelele\u2019n Cer<\/strong>\u201d, \u201e<strong>Oda<\/strong>\u201d, \u201e<strong>Pe l\u00e2ng\u0103 plopii f\u0103r\u0103 so\u0163<\/strong>\u201d \u015fi \u201e<strong>De ce nu-mi vii<\/strong>\u201d, poeme aflate \u00een volumul premiat Eminescu \u2013 Selected Poems ap\u0103rut la editura Univers.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dl. Sahlean este <strong>fondator (2004) \u0103i pre\u015fedinte al\u00a0organiza\u0163iei non-profit Global Arts<\/strong> (www.globalartsnpo.org), menit\u0103 s\u0103 faciliteze schimbul cultural \u015fi educativ dintre Rom\u00e2nia \u015fi SUA.\u00a0 Organiza\u0163ia a primit statutul non-profit \u00een anul 2005, ca recunoa\u015ftere direct\u0103 a activit\u0103\u0163ilor sale, \u00een prezent av\u00e2nd ca obiectiv principal promovarea lui Eminescu \u00een r\u00e2ndul publicului american.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Dl. Sahlean este membru al <strong>Uniunii Scriitorilor din Rom\u00e2nia<\/strong>, <strong>Societ\u0103\u0163ii Americane de Psihanaliza Moderna<\/strong>, <strong>Asocia\u0163iei Traduc\u0103torilor Literari din America<\/strong>, \u015fi <strong>Asocia\u0163iei Scriitorilor \u015fi Ziari\u015ftilor Medici<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>Ce facem cu Eminescu?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Reflec\u0163ii de traduc\u0103tor<\/strong> (II)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>Homo faber universalis<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Am argumentat \u00een prima parte c\u0103 temele la mod\u0103 \u00een \u0163ar\u0103 legate de Eminescu (dela senza\u0163ionalismul presupusei asasin\u0103ri p\u00e2n\u0103 la chestionarea relevantei sale pentru modernitate) sunt diversiuni mioape dela tema central\u0103 a importan\u0163ei sale <em>indiscutabile<\/em> pentru cultura rom\u00e2neasc\u0103. Ca atare, este imperativ ca institu\u0163iile culturale s\u0103-l promoveze \u00een str\u0103in\u0103tate (unde este \u00een mare m\u0103sur\u0103 necunoscut), ca icoana patrimonial\u0103 <em>identificabil\u0103<\/em> cu spiritul rom\u00e2nesc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Promovarea sa nu se justific\u0103 doar prin a ne m\u00e2ndri cu rom\u00e2nismul (\u2019Iac-a\u015fa se joac\u0103 pe la noi!\u2019\/ \u2019Mai frumos dec\u00e2t la voi\u2019 \u2013 de\u015fi chiar \u015fi acest argument ar fi suficient pentru Institutele Culturale ROM\u00c2NE\u015eTI), ci \u00een primul r\u00e2nd prin dimensiunea poetului rom\u00e2n ca <em>homo faber universalis<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Repet ceea ce nu pare s\u0103 se \u00een\u0163eleag\u0103: scriitorul (spre deosebire de pictor sau compozitor) nu poate fi cunoscut \u00een alte culturi dec\u00e2t prin traduceri, ba mai mult, prin <em>credibilitatea lor literar\u0103<\/em>.<em> <\/em>E greu s\u0103 impresionezi un auditoriu interna\u0163ional nep\u0103rtinitor sus\u0163in\u00e2nd c\u0103 le prezin\u0163i o partitur\u0103 \u2018mare\u2019, dac\u0103 interpretul c\u00e2nt\u0103 fals \u015fi for\u0163at! (Am primit ades \u00eentrebarea de duioasa naivitate: \u2019De ce a\u0163i tradus Luceaf\u0103rul, nu era tradus deja?\u2019).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Tema traducerilor din Eminescu se \u00eentrep\u0103trunde cu tema politicii culturale: <em>\u00een lipsa unei viziuni globale, promovarea interna\u0163ionala a lui Eminescu nu s\u2019a f\u0103cut niciodat\u0103 sistematic<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0 Dincolo de exaltarea intern\u0103 a poetului, <em>ini\u0163iativa traducerilor din opera sa a fost \u00eentotdeauna individual\u0103 \u2013 nu numai \u00een comunism, ci \u015fi \u00eenainte, \u015fi dup\u0103! <\/em>La St. Petersburg, un ghid declara m\u00e2ndru c\u0103 tzarul Rusiei a \u2019scos\u2019 c\u00e2teva kilograme de aur din visterie pentru ca Dostoievski s\u0103 fie tradus \u00een limbi de mare circula\u0163ie. Din c\u00e2te \u015ftiu, \u00een Rom\u00e2nia monarhic\u0103 n\u2019a existat vreo ini\u0163iativ\u0103 similar\u0103 legat\u0103 de Eminescu, cu at\u00e2t mai pu\u0163in \u00een comunism. Guvernele de dup\u0103 1989 nici m\u0103car nu \u015fi-au pus problema, iar ICR-ul (care a ini\u0163iat recent un bine-venit program de traduceri din literatura rom\u00e2n\u0103 contemporan\u0103) este declarat neinteresat de promovarea \u2019patrimoniului\u2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Trista realitate a traducerilor<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 \u00cen ciuda percep\u0163iilor comune rom\u00e2nilor, exist\u0103 un num\u0103r relativ restr\u00e2ns de traduceri \u00een engleza ale operei poetice eminesciene, la r\u00e2ndul lor nesupuse unei evalu\u0103ri calitative. Iat\u0103 un scurt istoric al t\u0103lm\u0103cirilor engleze\u015fti &#8211; unde cunosc realitatea \u00een am\u0103nun\u0163ime &#8211; \u00een speran\u0163\u0103 c\u0103 pot l\u0103muri \u2019cum st\u0103m\u2019 (situa\u0163ia nu este mult diferit\u0103 nici pentru celelalte \u2019limbi de circula\u0163ie\u2019):<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Americanul <em>Charles Upson Clark<\/em> (1895) \u00eel semnaleaz\u0103 pe Eminescu prin c\u00e2teva traduceri publicate \u00een suplimentul cultural al unui ziar din Chicago (de\u015fi le-am g\u0103sit men\u0163ionate, nu am reu\u015fit s\u0103 le identific \u00een ciuda cercet\u0103rilor mele de arhiv\u0103, nici s\u0103 aflu cum a \u2019dat\u2019 dl. Clark peste poet).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 \u00cen 1928, britanica <em>Sylvia Pankhurst<\/em> (poeta i ardenta activist\u0103 socialist\u0103) se decide s\u0103 traduc\u0103 mai multe poezii din Eminescu, entuziasmat\u0103 de ideile din <em>\u00cemp\u0103rat \u015fi Proletar<\/em> oferite \u00een varianta de lucru de rom\u00e2nul I.O. \u015etefanovici. De\u015fi prefa\u0163ate chiar de Bernard Shaw \u015fi semnalate cu entuziasm de Nicolae Iorga, traducerile ei sunt greu de urm\u0103rit \u00een englez\u0103, elegan\u0163a simpl\u0103 a lui Eminescu fiind redat\u0103 \u00eentr\u2019o englez\u0103 pre\u0163ioas\u0103, plin\u0103 de manierisme \u015fi sintaxe arhaice.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Dintre rom\u00e2ni, dirijorul \u015fi compozitorul <em>Dimitrie Cuclin<\/em> e primul care \u00eencearc\u0103\u00a0 \u00een anii interbelici (1938) c\u00e2teva traduceri \u00een englez\u0103 (printre care \u015fi Luceaf\u0103rul), lu\u00e2ndu-\u015fi \u00eens\u0103 mari libert\u0103\u0163i de interpretare textual\u0103, cu scuza muzicalit\u0103\u0163ii &#8211; de fapt, combin\u00e2nd versul 1\/2 \u015fi 3\/4, \u015fi f\u0103c\u00e2ndu-le s\u0103 \u2019sune din coad\u0103\u2019 cu rime simple.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Au urmat traducerile din timpul comunismului, realizate aproximativ \u00eentre 1960-1975. <em>Ele sunt influen\u0163ate negativ de realitatea politic\u0103 mai mult dec\u00e2t s\u2019ar crede: <\/em>poe\u0163ii rom\u00e2ni scriau cu interdic\u0163ii de tematic\u0103, ba chiar \u015fi de vocabular; \u00eentr\u2019un climat \u00een care rela\u0163iile tuturor cu cet\u0103\u0163enii str\u0103ini erau strict supravegheate, limbile str\u0103ine privite cu suspiciune, predarea lor tolerat\u0103 doar datorit\u0103 utilit\u0103\u0163ii lor in interac\u0163iunile comerciale sau politice, etc. \u00cen contextul restr\u00e2ns al contactelor lingvistice \u015fi culturale, nu se putea ajunge la o competen\u0163a lingvistic\u0103 <em>performant\u0103<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Pentru traducerea din limba nativ\u0103 \u00eentr\u2019o limb\u0103 str\u0103in\u0103 (numit\u0103 uneori <em>retroversiune<\/em>) este nevoie de un alt nivel de competen\u0163\u0103 dec\u00e2t cea filologic\u0103. Acest lucru este u\u015for de \u00een\u0163eles chiar \u015fi intuitiv, c\u0103ci po\u0163i \u00een\u0163elege chiar mult \u00eentr\u2019o limb\u0103 str\u0103in\u0103 red\u00e2nd relativ u\u015for \u015fi coerent despre ce e vorba \u00een limba ta, dar nu \u015fi invers.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Revenind la <em>competen\u0163a<\/em> <em>filologic\u0103<\/em>, \u00een comunism s\u2019a tradus mult <em>din autori str\u0103ini \u00een rom\u00e2n\u0103<\/em>, \u015fi s\u2019a tradus bine, spre mul\u0163umirea cititorilor ce p\u0103strau astfel escapist contactul cu scriitorii mari ai lumii, \u00een pofida cenzurii interne. Dar, din cauza mentalit\u0103\u0163ii politice precum \u015fi a <em>num\u0103rului foarte restr\u00e2ns de speciali\u015fti<\/em>, <em>nu se punea problema retroversiunilor sistematice din literatura rom\u00e2n\u0103 \u00een englez\u0103<\/em>! De remarcat \u015fi c\u0103, \u00een contextul politicii vremii, engleza a avut mai mult de suferit dec\u00e2t franceza (cu tradi\u0163ie cultural\u0103 mult mai important\u0103 pentru rom\u00e2ni) sau germana (datorit\u0103 existen\u0163ei minorit\u0103\u0163ilor etnice).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Aproape toate traducerile eminesciene \u00een englez\u0103 din aceast\u0103 perioad\u0103 apar\u0163in de aceea profesorilor din facult\u0103\u0163ile de filologie: Petru Grimm \u015fi Leon Levitki (anii &#8217;60), apoi Andrei Bantas \u015fi Ana Cartianu (anii &#8217;70), excep\u0163ia\u00a0 dela \u2019academic\u2019 f\u0103c\u00e2nd-o t\u00e2n\u0103rul Corneliu M. Popescu (mort la numai 19 ani la cutremurul din \u201977). Men\u0163ionez \u015fi faptul c\u0103 <span style=\"text-decoration: underline;\">toate<\/span> sunt f\u0103cute <em>din proprie ini\u0163iativ\u0103, <\/em>\u015fi c\u0103 au fost (\u015fi sunt) cunoscute mai mult \u00een Rom\u00e2nia, de c\u0103tre <em>anglofili<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 \u2019Str\u0103inii\u2019 au avut deci contact \u00eent\u00e2mpl\u0103tor cu poezia eminescian\u0103, de obicei pe linie academic\u0103. Americanul McGregor Hastie (1972), l-a \u2019descoperit\u2019 pe Eminescu \u00eentr\u2019o perioad\u0103 de interes politic sporit fa\u0163\u0103 de Europa de Est, pun\u00e2nd chiar pasiune \u00een crearea unor t\u0103lm\u0103ciri proprii. Variantele sale se m\u0103rginesc \u00eens\u0103 la <em>traducerea de con\u0163inut<\/em>, cu scop informativ, f\u0103r\u0103 preten\u0163ii artistice, el renun\u0163\u00e2nd dintru \u00eenceput la prozodie, ca demers nerealist scopului s\u0103u. Dup\u0103 vreo doua decenii, aceea\u015fi abordare de principiu avea s\u0103 o aib\u0103 \u015fi britanica Brenda Walker (1990).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Prin contrast, variantele rom\u00e2nilor aminti\u0163i au avut (con\u015ftient sau nu) <em>veleit\u0103\u0163i literare neconving\u0103toare \u00een acest rol<\/em>. (Judecata e retroactiv\u0103, c\u0103ci la vremea respectiv\u0103 &#8211; student la filologie dar f\u0103r\u0103 experien\u0163\u0103 printre vorbitorii nativi &#8211; nu realizam acest lucru!). Din l\u0103udabila inten\u0163ie de a nu-l v\u0103duvi pe poet de muzicalitatea rimei din original, \u00een toate variantele rom\u00e2ne\u015fti<em> sensurile sunt sacrificate de dragul rimei<\/em>, \u2019solu\u0163iile\u2019 fiind ades nepoetice sau naive, dac\u0103 nu chiar hilare pentru vorbitorul nativ; \u00een ultima instan\u0163\u0103, d\u00e2nd ap\u0103 la moar\u0103 cinicilor care \u00eel citeaz\u0103 pe Robert Frost cu z\u00e2mbet \u00een col\u0163ul gurii spun\u00e2nd c\u0103&#8230; poezia este ceea ce se pierde prin traducere. St\u00e2ng\u0103ciile sunt desigur scuzabile pentru cei care &#8211; netr\u0103ind printre nativi &#8211; nu pot \u00een\u0163elege complet conota\u0163iile limbii de zi de zi fa\u0163\u0103 de sensurile livre\u015fti. Dar realitatea greu de \u00een\u0163eles sau de acceptat pentru rom\u00e2ni este c\u0103 traducerile respective, chiar \u015fi distribuite sistematic (ceea ce nu s\u2019a \u00eent\u00e2mplat), nu ar putea avea vreun impact deosebit, dincolo de interesul academic.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Entuziasmul individual pentru traducerea lui Eminescu \u00een englez\u0103 s\u2019a cam oprit de fapt \u00een Rom\u00e2nia la sf\u00e2r\u015fitul anilor \u201970, (poate c\u0103 anii \u201980 au fost mult prea chinui\u0163i de mizeria economic\u0103 intern\u0103), dup\u0103 \u2019revolu\u0163ie\u2019 retip\u0103rindu-se doar traducerile mai vechi din Eminescu. Oricum, deschiderea c\u0103tre Occident \u015fi Internetul au facilitat contactul str\u0103inilor cu patrimoniul rom\u00e2nesc. Apari\u0163ia variantelor eminesciene ale Brendei Walker (\u00een ciuda abord\u0103rii neprozodice) este rezultatul salutar al contactelor culturale devenite acum posibile. Nu am \u00eentrebat-o ce a determinat-o s\u0103 creeze propriile versiuni, dar traducerile sale par s\u0103 \u00eendrepte r\u0103st\u0103lm\u0103cirile de sens din variantele rom\u00e2ne\u015fti existente, vocabularul ales de ea fiind mult mai apropiat de firescul limbii simple din original.<a title=\"\" href=\"#_ftn2\">[2]<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Este important de subliniat ca pe tot parcursul anilor comuni\u015fti, competen\u0163a englezeasc\u0103 a rom\u00e2nului obi\u015fnuit a fost la nivel \u2018urechist\u2019 &#8211; tipizat de comentarii precum \u2019fata mea \u015ftie engleza <em>la perfec\u0163ie<\/em>&#8230;. nu \u015ftiu de ce au picat-o la facultate!\u2019. Situa\u0163ia nu s\u2019a schimbat radical, chiar dac\u0103 noua genera\u0163ie cunoa\u015fte infinit mai bine engleza tehnic\u0103, economic\u0103 \u015fi politic\u0103, iar Internetul \u015fi televiziunea au introdus anglicisme \u015fi sintagme care au ridicat nivelul general \u2019de conversa\u0163ie\u2019.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Din cauza acestei \u00een\u0163elegeri limitate, \u00een media rom\u00e2neasc\u0103 continu\u0103 exaltarea vechilor traduceri &#8211; \u00een lipsa feedback-ul necesar din partea nativilor. \u2018La aniversar\u0103\u2019, se invoca reflex numele lui C.M.Popescu (moartea sa tragic\u0103 \u00een adolescen\u0163\u0103 predispun\u00e2nd spre idealiz\u0103ri), f\u0103r\u0103 o \u00een\u0163elegere obiectiv\u0103 a calit\u0103\u0163ilor \u015fi defectelor t\u0103lm\u0103cirilor sale. Din p\u0103cate, variantele sale sunt cele mai pline de malapropisme hilare \u015fi sintaxe for\u0163ate, dac\u0103 nu chiar negramaticale.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Lipsa de \u00een\u0163elegere subtil\u0103 a englezei perpetueaz\u0103 \u015fi un tip de proiec\u0163ie deformat\u0103 \u015fi de a\u015ftept\u0103ri nerealiste asupra impactului ofertelor existente. Ini\u0163iativele bine-inten\u0163ionate (<em>desigur, individuale!)<\/em>, avansate \u00een ultimii 15 ani \u015fi prin Internet, sufer\u0103 de aceea\u015fi pricepere limitat\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Un exemplu edificator, site-ul <em>Discovering Eminescu<\/em>, este realizat din ini\u0163iativa l\u0103udabil\u0103 a unui profesor de engleza dintr\u2019un liceu moldovean cu ajutorul elevilor s\u0103i. Site-ul feti\u015fizeaz\u0103 traducerile C.M.Popescu, excluz\u00e2nd \u00eens\u0103 orice alt\u0103 referin\u0163\u0103, cu iluzia c\u0103 se spune astfel ultimul cuv\u00e2nt. (Invit cititorul pe situl meu, <a href=\"http:\/\/www.luceafarul.com\/\">www.luceafarul.com<\/a> , unde se pot citi variante engleze\u015fti ale <span style=\"text-decoration: underline;\">tuturor<\/span> traduc\u0103torilor men\u0163iona\u0163i mai sus). Mult mai numeroase sunt \u00eens\u0103 site-urile ce se laud\u0103 cu poetul na\u0163ional, r\u0103sp\u00e2ndind f\u0103r\u0103 discriminare orice traducere la \u00eendem\u00e2n\u0103, ca s\u0103 nu mai\u00a0 vorbesc de traducerile neavenite f\u0103cute de adolescen\u0163i infatua\u0163i \u015fi sfertodocti, sau chiar de plagiatele frecvente ce recicleaz\u0103 variante vechi (ca, deh, cine le-ar recunoa\u015fte?)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Mai putem ad\u0103uga \u015fi ne\u00een\u0163elegerea la nivel transcultural a mesajelor subliminale: am primit recent un document electronic cu indemnul expres c\u0103 poate fi distribuit f\u0103r\u0103 copyright. Fi\u015fierul con\u0163inea traducerea \u00een englez\u0103 a lucr\u0103rii <em>Da! Sunt reac\u0163ionar! <\/em>de Radu Mihai Cri\u015fan, eseu bine documentat ce dore\u015fte s\u0103 explice reac\u0163ionismul politic din jurnalistica lui Eminescu, justific\u00e2ndu-i na\u0163ionalismul \u2018in context\u2019. Din p\u0103cate, adus \u00een aten\u0163ia lumii cu sloganul <em>Yes! I am a reactionary!,<\/em> titlul \u00eei face un imens deserviciu lui Eminescu. \u00cen englez\u0103, el conota de fapt \u2019da, sunt extremist, ba chiar fudul de atitudinea mea\u2019. Dup\u0103 aceast\u0103 prima impresie, c\u00e2\u0163i vor ajunge s\u0103 citeasc\u0103 lucrarea? Conota\u0163ia negativ\u0103 r\u0103m\u00e2ne \u00eensa \u00een mintea tuturor!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Eminescu va continua s\u0103 r\u0103m\u00e2n\u0103 <strong>cel mai necunoscut mare poet na\u0163ional<\/strong> at\u00e2ta vreme c\u00e2t traducerile oferite nu vor fi cu adev\u0103rat <span style=\"text-decoration: underline;\">reprezentative<\/span> iar r\u0103sp\u00e2ndirea lor sus\u0163inut\u0103 sistematic de <span style=\"text-decoration: underline;\">guvernul <\/span>poporului s\u0103u. Ast\u0103zi, o colaborare \u00eentre traduc\u0103tori rom\u00e2ni \u015fi litera\u0163i nativi ar fi mult mai u\u015for de realizat \u015fi ar putea genera traduceri valoroase <em>\u00een extenso,<\/em>\u00a0 mult peste relativ putinele mostre de calitate existente.<\/p>\n<p align=\"right\"><strong>Adrian George Sahlean<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>Ce facem cu Eminescu?<\/strong><\/p>\n<p><strong>Reflec\u0163ii de traduc\u0103tor<\/strong> (III)<\/p>\n<p><strong>Promovarea interna\u0163ional\u0103 a \u2019poetulul na\u0163ional\u2019<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 In segmentul anterior am argumentat c\u0103 situa\u0163ia traducerilor eminesciene engleze\u015fti este mult mai rea dec\u00e2t se crede, pled\u00e2nd pentru o strategie cultural\u0103 la nivel guvernamental pentru ob\u0163inerea unor traduceri cu adev\u0103rat reprezentative, mult mai u\u015for realizat \u00een zilele noastre prin colabor\u0103ri interna\u0163ionale \u00eentre traduc\u0103tori rom\u00e2ni \u015fi litera\u0163i nativi. Mai spuneam c\u0103 pentru a primi recunoa\u015fterea meritat\u0103, Eminescu ar trebui <em>tradus nu numai bine, ci \u015fi extensiv<\/em>. (Chiar dac\u0103 traducerile mele au primit o anume recunoa\u015ftere interna\u0163ional\u0103, ele reprezint\u0103 totu\u015fi o foarte mic\u0103 parte din opera poetului, mai mult un fel de mostr\u0103 a valorii sale).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Dar, \u00een ultima instan\u0163\u0103, <em>\u00een lipsa unei promov\u0103ri sus\u0163inute de guvernul rom\u00e2n<\/em>, <em>orice efort individual<\/em> dedicat lui Eminescu \u2013 ca cel pe care \u00eel \u00eentreprind de peste un deceniu, inclusiv prin \u00eenfiin\u0163area organiza\u0163iei non-profit Global Arts \u2013 <em>nu poate avea impactul mult mai larg de care este nevoie<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Din p\u0103cate, la nivelul factorilor de decizie, pare s\u0103 existe din p\u0103cate nu numai indiferen\u0163a, ci \u015fi convingerea inutilit\u0103\u0163ii unui asemenea demers. Iat\u0103 r\u0103spunsul primit la nivel de&#8230; Secretar de Stat, \u00een 2006: \u2019<em>\u00een urma proiectelor pe care le-am derulat <\/em>(nota mea: unde? c\u00e2nd?)<em> am remarcat c\u0103 spa\u0163iul american&#8230; nu este foarte interesat de lirica eminescian\u0103, \u015fi, \u00een general, de un poet din sec. XIX, efectele promov\u0103rii Rom\u00e2niei \u00een spa\u0163iul american \u00een acest mod neput\u00e2nd fi dec\u00e2t minore.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0 <\/em>Argumentul inactualit\u0103\u0163ii lui Eminescu pare s\u0103 fi fost preluat \u2019din auzite\u2019 \u015fi se combin\u0103 absurd cu cel mercantil de \u2019cerere \u015fi ofert\u0103\u2019 \u00eentr\u2019o <em>total\u0103 ignoran\u0163\u0103 privind cererea \u015fi oferta serioas\u0103 sau rolul mediatiz\u0103rii adecvate. <\/em>Pentru MAE nu mai exist\u0103 scriitori universali, clasici studia\u0163i \u00een universit\u0103\u0163i, accesa\u0163i prin biblioteci \u015fi librarii&#8230; Ca s\u0103 nu vorbim c\u0103 \u2019proiectele derulate\u2019 s\u2019au rezumat la anivers\u0103ri f\u0103cute de c\u0103tre rom\u00e2ni, pentru rom\u00e2ni, \u00een cadrul Centrului Cultural (devenit acum ICR), cu participare <em>explicabil<\/em> minim\u0103 din partea americanilor!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Apari\u0163ia unui volum de autor ca cel scos de mine acum doi ani \u00een c\u00e2teva sute de exemplare (<em>Eminescu &#8211; Eternal Longing, Impossible Love \/ Eternul Dor, Imposibile Iubire<\/em>), are o pilduitoare istorie de lupt\u0103 cu morile de v\u00e2nt pentru ob\u0163inerea unui sprijin minim.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Pachetul multi-media Eminescu (placheta bilingv\u0103\/CD cu versiunile engleze\u015fti citite de un cunoscut actor american) a fost propus r\u00e2nd pe r\u00e2nd <em>MAE-ului \u015fi Funda\u0163iei Culturale Rom\u00e2ne<\/em> (2003); <em>Ministerului Culturii \u015fi Pre\u015fedintelui Iliescu<\/em> (2004); <em>Institutului Cultural Rom\u00e2n<\/em> (2005); din nou <em>MAE-ului\/ DRRP<\/em> \/ <em>Direc\u0163ia pentru Rela\u0163iile cu Rom\u00e2nii din Diaspora<\/em> (2006). \u2019Pachetul\u2019 avea desigur formatul ideal pentru popularizare, iar CD-ul, rezultatul c\u00e2torva ani de lucru, era (\u015fi este) o <em>ofert\u0103 unic\u0103 pentru lumea anglofon\u0103<\/em>. Munca era f\u0103cut\u0103, traducerile primiser\u0103 deja valid\u0103ri interna\u0163ionale, era nevoie doar de sprijin pentru produc\u0163ia \u015fi distribuirea lui. N\u2019am g\u0103sit \u00eens\u0103 nici urechi care s\u0103 aud\u0103, nici ochi care s\u0103 vad\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Miopia birocra\u0163ilor a \u00eempiedicat MAE-ul s\u0103 remarce m\u0103car PR-ul pozitiv adus Rom\u00e2niei de spectacolul <em>The Legend of the Evening<\/em> <em>Star<\/em> pus \u00een scen\u0103 \u00een 2005 de un regizor <span style=\"text-decoration: underline;\">american<\/span> \u00een \u2019buricul\u2019 Manhattan-ului. A fost ignorat ca importan\u0163\u0103 \u015fi de c\u0103tre ICR, care l-a men\u0163ionat printr\u2019un email <em><span style=\"text-decoration: underline;\">colectiv trimis rom\u00e2nilor, \u00een rom\u00e2ne\u015fte<\/span><\/em> (sic!) cu doar 3 zile \u00eenainte de premier\u0103 (unde nu a venit nici un oficial!).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Spectacolul a fost reluat \u00een Iunie 2008 tot \u00een Manhattan (subliniez, f\u0103r\u0103 sprijin rom\u00e2nesc). De data asta, a fost men\u0163ionat de ICR NY cu c\u00e2teva zile \u00eenaintea premierei, dar <em>pe pagina a 7-a a site-lui sau<\/em>, la rubrica \u2019spectacole realizate de al\u0163i arti\u015fti romani \u00een SUA\u2019 (unele deja trecute!). La protestul meu fa\u0163\u0103 de a\u015fa \u2019reclam\u0103\u2019 (promis\u0103), mi s\u2019a explicat c\u0103 ICR-ul are sarcina s\u0103 promoveze cu prioritate ac\u0163iunile ini\u0163iate de institut (s\u2019a trimis \u00een cele din urm\u0103 totu\u015fi un anun\u0163). Dac\u0103 explica\u0163ia este de \u00een\u0163eles din perspectiva func\u0163ion\u0103rii interne a ICR-ului, ea este inacceptabil\u0103 dintr\u2019o perspectiv\u0103 mai larg\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 \u00cen februarie 2008, m\u2019am deplasat la Washington pentru o a pleda personal Secretarului de Stat (altul dec\u00e2t cel din 2006) cauza lui Eminescu. Am fost \u00eencurajat s\u0103 reiau cererea, r\u0103spunz\u00e2ndu-mi-se abia \u00een toamn\u0103, \u00een limbaj de lemn, c\u0103 DRRP-ul <em>nu are buget pentru un \u2019proiect de traduceri din texte de Eminescu\u2019<\/em>!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Ulterior, am primit scuze pentru formularea respectiv\u0103 cu men\u0163iunea c\u0103 oricum bugetul pe 2008 este epuizat&#8230; dar c\u0103 proiectul va fi reconsiderat \u00een 2009&#8230; Desigur, n\u2019am mai auzit nimic, \u00eentre timp, s\u2019a schimbat \u015fi \u2019echipa\u2019 de conducere&#8230;. a morilor de v\u00e2nt&#8230;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 <strong>Nici ini\u0163iativa pozitiv\u0103 a unor func\u0163ionari de stat rom\u00e2ni ce lucreaz\u0103 \u00een SUA nu pare s\u0103 ajung\u0103 p\u00e2n\u0103 la nivelurile de decizie. <\/strong>\u00cen Decembrie trecut am fost invitat de Consulul General din Los Angeles s\u0103 \u0163in o serie de prezent\u0103ri\/recit\u0103ri Eminescu pe coasta de vest. A\u015fa am ajuns la universit\u0103\u0163ile din Arizona \u015fi Portland&#8230;. \u2019Pe drum\u2019 \u00eens\u0103, fiind \u00een zon\u0103, am primit o invita\u0163ie nea\u015fteptat\u0103 din partea Centrului de Studii Est-Europeene dela universitatea Berkley de a prezenta albumul <em>The Merry Cemetery of S\u0103p\u00e2n\u0163a<\/em> (ap\u0103rut anul trecut, colaborare cu fotograful american Peter Kayafas).<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Am suplimentat programul cu un moment Eminescu, recit\u00e2nd <em>Glossa<\/em> \u00een varianta mea englezeasc\u0103 (care, \u00een treac\u0103t fie spus, a inspirat cu c\u00e2\u0163iva ani \u00een urm\u0103 pe compozitorul american William Toutant s\u0103 scrie o piesa pentru bariton \u015fi pian \u2013 prezentat\u0103 deja la c\u00e2teva festivaluri interna\u0163ionale). Am prezentat <em>Glossa<\/em> \u00een contrast cu celebrul <em>If<\/em> a lui Rudyard Kipling \u015fi <em>Desiderata <\/em>americanului Max Ehrmann (1928), poeme similare prin oferirea unor precepte existen\u0163iale. (Faptul c\u0103 <em>Desiderata<\/em> a ajuns \u00een topul &#8230; muzical prin anii \u201960, recitat\u0103 pe fundalul unui cor bisericesc, arat\u0103 c\u0103 recunoa\u015fterea nu se face\u00a0 exclusiv <em>ex catedra<\/em>. \u00een mod similar, <em>If<\/em> este acum cunoscut publicului larg \u015fi pentruc\u0103 o strof\u0103 cheie este incrustat\u0103 la intrarea pe terenul central dela Wimbledon \u015fi a fost mediatizat\u0103&#8230;. <em>ad nauseam<\/em>). <em>Glossa<\/em> a fost\u00a0 primit\u0103, ca de obicei, cum nu se poate mai bine&#8230; unii minun\u00e2ndu-se c\u0103 e scrisa acum 125 de ani, iar al\u0163ii \u00eentreb\u00e2ndu-m\u0103&#8230;. <em>de ce nu este cunoscut\u0103<\/em>&#8230; (sic!)<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Un scenariu ipotetic de marketing necostisitor<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0\u00a0 <\/strong>Refuzul oric\u0103rui ajutor relev\u0103 cu prisosin\u0163\u0103 nu doar <em>lipsa de perspectiv\u0103 cultural\u0103<\/em> ci \u015fi <em>miopia legat\u0103 de \u2019PR management\u2019<\/em>, c\u0103ci adesea nici m\u0103car nu e vorba de bani.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Dac\u0103 ICR NY (sau cele de pretutindeni) s\u2019ar numi \u2019Institutul Cultural Rom\u00e2n Eminescu\u2019, numele poetului &#8211; fiind astfel legat de Rom\u00e2nia &#8211; nu s\u2019ar instala \u00een mintea localnicilor m\u0103car prin&#8230; asociere?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 Dac\u0103 acest \u2019Institut Eminescu\u2019 ar fi invitat expres personalit\u0103\u0163i culturale pentru produc\u0163ia <em>The Legend of the Evening Star<\/em>, mediatiz\u00e2nd-o drept o capodoper\u0103 a celui care a dat numele institu\u0163iei, PR-ul pozitiv pentru Eminescu nu ar fi semnificativ? Dac\u0103, a\u015fa cum am propus DRRP-ului, s\u2019ar trimite universit\u0103\u0163ilor, centrelor de lingvistic\u0103 \u015fi literatur\u0103 comparat\u0103, centrelor de studii est-europeene, precum si bibliotecilor importante americane (sau de limba englez\u0103 din \u00eentreaga lume), pachete Eminescu multi-media, nu l-am a\u015feza pe marele nostru poet \u00een r\u00e2ndul universalilor, acolo unde merita?<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 C\u00e2nd s\u2019ar putea realiza at\u00e2t de mult <em>cu mijloace relativ modeste,<\/em> concluzia logic\u0103 este c\u0103&#8230; <em>nu exist\u0103 dorin\u0163a sau interes de a face ceva \u00een aceast\u0103 direc\u0163ie<\/em>.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Nota final\u0103<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0 \u00cen prezent, \u00een afar\u0103 de a le cere anglofonilor s\u0103 ne cread\u0103 pe cuv\u00e2nt, nu le putem oferi dec\u00e2t foarte pu\u0163in pentru <em>credibilitatea <\/em>lui Eminescu drept \u2019ultimul mare poet romantic\u2019. Recunoa\u015fterea lui ca valoare fundamental\u0103 a Rom\u00e2niei este datoria rom\u00e2nilor, \u015fi nu se poate realiza dec\u00e2t printr\u2019o strategie guvernamental\u0103. L\u0103sat la <em>voia ini\u0163iativelor individuale<\/em> (indiferent c\u00e2t de bine inten\u0163ionate sau de reu\u015fite) sau la <em>voia cererii \u015fi ofertei de pia\u0163\u0103,<\/em> Eminescu va r\u0103m\u00e2ne \u00een continuare necunoscut, sau va intra \u00een aten\u0163ia publicului str\u0103in doar prin <em>teme senza\u0163ionaliste, <\/em>nesemnificative \u00een raport cu <em>imensa sa dimensiune cultural\u0103.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0 <\/em>Interven\u0163ia institu\u0163iilor culturale \u015fi a guvernului este absolut imperativ\u0103 dac\u0103 Eminescu mai \u00eenseamn\u0103 ceva pentru rom\u00e2ni. Mi-e teama \u00eens\u0103 c\u0103 mentalitatea \u2019globalist\u0103\u2019 \u2013 ce a democratizat accesul la informa\u0163ie dar a redus sim\u0163itor discern\u0103m\u00e2ntul \u015fi importan\u0163a tradi\u0163iilor literare \u2013\u00a0 c\u00e2t \u015fi criza economic\u0103 mondial\u0103 vor fi scuze suficiente ca rom\u00e2nii s\u0103 nu fac\u0103 nimic. Sau cum zice Creang\u0103: <em>p\u00e2n\u0103 acum ne-a fost cum ne-a fost, dar de acum \u00eenainte tot a\u015fa o s\u0103 ne fie!<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0\u00a0 <\/em><strong>Am ajuns la \u00eentrebarea de \u00eenceput, ce (ne) facem cu Eminescu? Poate c\u0103, de fapt, \u00eentrebarea a devenit inutil\u0103, poate c\u0103 \u00eentre timp rom\u00e2nii au acceptat absurdul argument al irelevan\u0163ei sale iar Eminescu a devenit irelevant \u015fi pentru cei mai mul\u0163i dintre noi. <\/strong>Personal, am avut des sentimentul c\u0103 m\u0103 zbat inutil. Desigur, eu m\u0103 voi lupta \u015fi pe viitor, c\u0103 a\u015fa mi-e menirea (sau \u00eemp\u0103timirea). Nu a\u015f fi scris \u00eens\u0103 r\u00e2ndurile de fa\u0163\u0103 f\u0103r\u0103 s\u0103-mi recunosc m\u0103car o urm\u0103 de speran\u0163a.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\" align=\"right\"><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p align=\"right\"><strong>Adrian George Sahlean<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><strong>Eminescu\u2013Romania\u2013Proiect PR in lumea anglofona \u2013Adrian G. Sahlean<\/strong><\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>CONTEXT- Propunerea este facuta pentru a servi in primul rand Romaniei si lui Mihai Eminescu. Initiativa poate avea un impact substantial de PR prin valorificarea contributiilor mele de peste doua decenii la cunoasterea internationala a poetului nostru national (prin traduceri, spectacole, seminarii, publicistica, etc.) Spatiul anglofon este dornic sa primeasca in continuare un PR pozitiv despre Romania (vezi si succesele filmului romanesc), etc.<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Eminescu \u2013 icoana culturala indiscutabila<\/strong> (ca si Brancusi sau Enescu)<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Eminescu \u2013 practic <strong>necunoscut de vorbitorii nativi<\/strong> (traduceri mediocre in engleza + lipsa unei strategii nationale de promovare &#8211; succesele eminesciene din USA de peste un deceniu <span style=\"text-decoration: underline;\">nesustinute<\/span> pana acum si ignorate in tara de ICR, MAE, Ministerul Culturii, etc.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Eminescu e <strong>primit calduros de audienta americana <\/strong>in prezentarile si spectacolele adresate <span style=\"text-decoration: underline;\">lor<\/span> (in contrast cu serbarile aniversare facute de romani, pentru romani, in limba romana) (vezi activitatile si realizarile organizatiei non-profit<strong> Global Arts <\/strong><a href=\"http:\/\/www.globalartsnpo.org\/\">www.globalartsnpo.org<\/a> ce cuprind si <strong>spectacole Off-Broadway<\/strong> cu \u201e<strong>The Legend of the Evening Star\u201d <\/strong>in 2005 si 2008 realizate de<strong> <\/strong>un<strong> <\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\">regizor american<\/span><strong>).<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Pachetul multi-media<\/strong> \u201eEminescu-Eternal Longing, Impossible Love\u201d <strong>exista deja<\/strong>, el <span style=\"text-decoration: underline;\">trebuie doar re-editat si distribuit<\/span>. Sugerez folosirea sa drept <strong>cadou protocolar<\/strong> in cadrul intalnirilor oficiale politice, economice, culturale, si distibuirea lor unui num\u0103r c\u00e2t mai mare de centre culturale, biblioteci, colegii \u015fi universit\u0103\u0163i din SUA \u015fi Canada, \u00een special departamentelor lingvistice interesate \u00een studiul literaturilor est-europene.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Faza de \u201e<strong>testare de piata<\/strong>\u201d (marketing) <strong>a fost realizata<\/strong> individual si de organizatia non-profit (Global Arts) <strong>cu mult succes<\/strong>. Efortul este insuficient la nivelul de eficienta necesar in generarea unui impact general si permanent.<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Obtinerea unui PR pozitiv trebuie abordata ca \u201eproiect de antrepriza culturala\u201d si <strong>inclusa in strategia culturala guvernamentala<\/strong>. O metoda simpla poate porni de la numirea institutelor culturale romanesti de pretutindeni drept \u201e<strong>Institutul Cutural Eminescu<\/strong>\u201d (dupa modelul Institutului Cervantes, sau Goethe).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">In perspectiva, organizarea <strong>de conferinte si spectacole de promovare a pachetului multimedia<\/strong> vizand in special publicul american inclus in programele institutiilor culturale americane (de tip Smithsonian Institute) si marilor biblioteci comunitare ce organizeaza in permanenta programe de promovare transculturala;<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">organizarea de <strong>conferinte<\/strong>\/<strong>spectacole de promovare<\/strong> in colegii si universitati, cu precadere in cele in care predau profesori de origine romana (vezi turneul Global Arts cu Eminescu si Sapanta decembrie 2008 in cinci orase\/universitati pe coasta de vest americana);<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\">Colaborarea cu organiza\u0163iile romanesti cu profil cultural si implicarea comunit\u0103tilor romanesti din diaspora nord-americana in promovarea lui Eminescu pentru nativi;<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Finantarea se poate realiza atat prin sprijin direct MAE precum si prin facilitarea accesarii fondurilor Uniunii Europeene, tinand seama ca Eminescu este ultimul mare poet romantic europeean, ca se vorbeste tot mai mult de \u201eidentitatea europeeana\u201d, ca Eminescu a fost poetul anului 2000 UNESCO, etc. <\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">FOR AL ROM\u00c2NILOR DIN COVASNA, HARGHITA \u015eI MURE\u015e<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">str. Miko Imre, nr. 2, mun. SF. GHEORGHE, jud. COVASNA, tel.\/fax: 0267.313534 email: <a href=\"mailto:cohara_ro@yahoo.com\">cohara_ro@yahoo.com <\/a><a href=\"http:\/\/www.forumharghitacovasna.ro\/\">www.forumharghitacovasna.ro<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A P E L<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">FRA\u0162I ROM\u00c2NI din jude\u0163ele Covasna, Harghita \u015fi Mure\u015f!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Forumul Civic al Rom\u00e2nilor din Covasna, Harghita \u015fi Mure\u015f, v\u0103 cheam\u0103 s\u0103 l\u0103sa\u0163i pentru o zi grijile voastre acas\u0103 \u015fi s\u0103 veni\u0163i la Topli\u0163a, s\u00e2mb\u0103t\u0103, 20 martie 2010!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Veni\u0163i s\u0103 ne al\u0103tur\u0103m glasurile spre a le spune diriguitorilor \u0163\u0103rii c\u0103 \u00een jude\u0163ele Covasna, Harghita \u015fi Mure\u015f, tr\u0103im peste 400.000 de rom\u00e2ni! Suntem urma\u015fii celor care secole de-a r\u00e2ndul au \u00eenfruntat ,,cele mai cr\u00e2ncene mijloace cu scopul de a ne desfiin\u0163a \u015fi maghiariza&#8221;, cum a afirmat cel ce a fost \u00eent\u00e2iul patriarh al Rom\u00e2niei, Miron Cristea, fiu al Topli\u0163ei Rom\u00e2ne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Asemenea mijloace, sub o alt\u0103 form\u0103, sunt folosite \u015fi ast\u0103zi \u00eempotriva identit\u0103\u0163ii \u015fi d\u0103inuirii noastre. Iar acestea se petrec dup\u0103 mai bine de nou\u0103 decenii de la Marea Unire de la Alba Iulia, din 1 decembrie 1918, c\u00e2nd Transilvana noastr\u0103 str\u0103bun\u0103 s-a unit cu Rom\u00e2nia!<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">A\u015fa cum a hot\u0103r\u00e2t Adunarea reprezentan\u0163ilor rom\u00e2nilor din jude\u0163ele Covasna, Harghita \u015fi Mure\u015f, din 28 octombrie 2006 de la Izvorul Mure\u015fului, \u015fi de aceast\u0103 dat\u0103, dorim s\u0103 ne exprim\u0103m \u00eengrijorarea pentru continuarea ac\u0163iunilor anticonstitu\u0163ionale ale unor lideri politici \u015fi civici maghiari, ce urm\u0103resc enclavizarea acestei zone, prin \u00eenf\u0103ptuirea autonomiei teritoriale pe criterii etnice a a\u015fa-zisului \u201e\u0163inut secuiesc&#8221;, \u015fi s\u0103 solicit\u0103m autorit\u0103\u0163ilor statului: Parlamentului Rom\u00e2niei, Pre\u015fedin\u0163iei, Guvernului, precum \u015fi \u00eentregii societ\u0103\u0163i rom\u00e2ne\u015fti, Patriarhiei, Academiei, mass-media, societ\u0103\u0163ii civile &#8211; s\u0103 ia atitudine \u015fi s\u0103-\u015fi exprime, public \u015fi neechivoc, o pozi\u0163ie tran\u015fant\u0103 referitor la ac\u0163iunile iredentiste, revizioniste \u015fi separatiste, care atenteaz\u0103 f\u0103\u0163i\u015f la unitatea \u015fi suveranitatea statului \u015fi na\u0163iunii rom\u00e2ne.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Prin glasul autorizat al reprezentan\u0163ilor rom\u00e2nilor din cele trei jude\u0163e, dorim s\u0103 tragem un nou semnal izvor\u00e2t din \u00eengrijorarea rom\u00e2nilor aici tr\u0103itori \u015fi direct afecta\u0163i, fa\u0163\u0103 de recenta adoptare tacit\u0103, \u00een Senatul Rom\u00e2niei, a legii promovate de UDMR cu privire la regionalizarea Rom\u00e2niei, lege prin care se dore\u015fte refacerea formulei staliniste, de trist\u0103 amintire, a Regiunii Autonome Maghiare, \u015fi a regiunii de nord-est a Transilvaniei rupt\u0103 din trupul \u0163\u0103rii, prin Dictatul de la Viena, de repunerea pe tapet a adopt\u0103rii \u00een Camera Deputa\u0163ilor a proiectului de Lege privind statutul minorit\u0103\u0163ilor na\u0163ionale, prin care se urm\u0103re\u015fte legiferarea bazei autonomiei teritoriale pe criterii etnice \u015fi sfor\u0163area proclam\u0103rii limbii maghiare ca limb\u0103 oficial\u0103 \u00een a\u015fa &#8211; zisul \u201e\u0163inut secuiesc&#8221; \u015fi apoi \u00een toat\u0103 Transilvania, \u015fi nu \u00een ultimul r\u00e2nd, de continuarea ac\u0163iunilor de discriminare \u015fi dezna\u0163ionalizare a rom\u00e2nilor din Arcul Intracarpatic.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vom cere ca \u00een perspectiva reorganiz\u0103rii regiunilor de dezvoltare social-economic\u0103 a \u0163\u0103rii, \u00een concordan\u0163\u0103 cu cerin\u0163ele Uniunii Europene, \u00een configurarea acestora s\u0103 nu prevaleze criteriul etnic, care s-a dovedit generator de disfunc\u0163ionalit\u0103\u0163i, discrimin\u0103ri \u015fi subdezvoltare \u015fi nicidecum dezvoltarea armonioas\u0103 \u015fi echilibrat\u0103 a Rom\u00e2niei.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vom cere r\u0103spicat s\u0103 fie respectat statutului limbii rom\u00e2ne ca limb\u0103 oficial\u0103 \u00een activitatea institu\u0163iilor administra\u0163iei publice locale.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Vom re\u00eennoi propunerile noastre de stabilire prin lege a unor garan\u0163ii \u00een procesul de descentralizare, care s\u0103 evite abuzurile \u015fi discrimin\u0103rile rom\u00e2nilor numeric minoritari de c\u0103tre autorit\u0103\u0163ile locale, precum \u015fi cele privind asigurarea cadrului legal de reprezentare a popula\u0163iei rom\u00e2ne\u015fti din zon\u0103, \u00een structurile decizionale legislative \u015fi administrative locale \u015fi centrale.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00cei vom chema din nou pe concet\u0103\u0163enii de etnie maghiar\u0103 la conlucrare, consider\u00e2nd c\u0103 singura solu\u0163ie de convie\u0163uire este buna \u00een\u0163elegere, bazat\u0103 pe respectul reciproc, \u00een spiritul valorilor cre\u015ftine \u015fi europene, \u015fi nu separatismul \u015fi enclavizarea. Rom\u00e2nia a dovedit c\u0103 este \u015fi r\u0103m\u00e2ne patria comun\u0103 a tuturor fiilor ei, pe care \u00eei ocrote\u015fte deopotriv\u0103, indiferent de etnia, na\u0163ionalitatea ori confesiunea lor, modelul interetnic rom\u00e2nesc fiind apreciat pe plan interna\u0163ional.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Le vom reaminti tuturor rom\u00e2nilor c\u0103 toate aceste probleme cu care ne confrunt\u0103m aici, nu sunt doar ale rom\u00e2nilor din aceste jude\u0163e, ci ele vizeaz\u0103 fiin\u0163a na\u0163ional\u0103 \u015fi reprezint\u0103 o problem\u0103 vital\u0103 a \u00eentregii \u0163\u0103ri, a c\u0103rei rezolvare presupune exprimarea solidarit\u0103\u0163ii tuturor rom\u00e2nilor, din \u0163ar\u0103 \u015fi din str\u0103in\u0103tate.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">De aceea v\u0103 chem\u0103m, fra\u0163i rom\u00e2ni din Covasna, Harghita \u015fi Mure\u015f, s\u0103 veni\u0163i s\u00e2mb\u0103t\u0103, 20 martie 2010 la Topli\u0163a Rom\u00e2n\u0103, s\u0103 v\u0103 exercita\u0163i drepturile constitu\u0163ionale \u015fi s\u0103 ne unim glasurile pentru ap\u0103rarea drepturilor noastre, dar \u015fi pentru ap\u0103rarea unit\u0103\u0163ii \u015fi integrit\u0103\u0163ii Rom\u00e2niei, pentru ca pruncii no\u015ftri s\u0103 aib\u0103 un viitor, aici, \u00een vatra str\u0103mo\u015feasc\u0103.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div>\n<p align=\"center\">Sf. Gheorghe \u2014 Miercurea-Ciuc \u2014 Tg. Mure\u015f, 6 martie 2010<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p align=\"center\"><strong>Alexandru Tocilescu (?) &#8221; Scrisoare c\u0103tre \u0163ara mea&#8221;<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">&#8220;Nu-mi iubesc \u0163ara. Trebuie s\u0103 fie a\u015fa, din moment ce nu-mi vine dec\u00eet s\u0103 vorbesc ur\u00eet despre ea. S\u0103-i spun vorbe grele \u00een fiecare or\u0103, \u00een fiecare diminea\u0163\u0103, c\u00eend \u00eent\u00eerzii c\u00eet pot de mult \u00eent\u00eelnirea cu oamenii, locurile, serviciile, televiziunea, p\u00eeinea, mirosurile, ma\u015finile, culorile, limba ei.<br \/>\nAm obosit de \u0163ara asta. Am obosit de \u0163ara \u00een care cei care conduc m\u0103 cred prost \u015fi-mi spun \u201eomul simplu, de pe strad\u0103\u201c, omul c\u0103ruia se simt datori s\u0103-i explice cum stau treburile, \u00eentr-un limbaj g\u00eengav, analfabet, ca acela folosit de adul\u0163ii incul\u0163i, pentru a r\u0103spunde g\u00eengurelilor unui bebelu\u015f.<br \/>\nAm obosit de \u0163ara \u00een care nimic nu este ceea ce pare: un site colorat cu multe promisiuni al unei gr\u0103dini\u0163e private e doar un paravan \u00een spatele c\u0103ruia se afl\u0103 o cl\u0103dire care-i ad\u0103poste\u015fte pe pre\u015fcolari de ploaie c\u00eet timp p\u0103rin\u0163ii se afl\u0103 la serviciu (altfel, educatoarele \u00ee\u015fi roag\u0103\u00a0 colegele de breasl\u0103 mai norocoase, de la alte gr\u0103dini\u0163e, s\u0103 fure plastilin\u0103 \u015fi creioane).<br \/>\nAvocatul care-mi promite c\u0103 va c\u00ee\u015ftiga procesul n-are niciodat\u0103 chitan\u0163ier pentru banii pe care-i dau \u015fi nici argumente \u00een instan\u0163\u0103. Nici \u015fefa firmei de recrutare nu-mi d\u0103 chitan\u0163\u0103 pe banii primi\u0163i, pe care i-am dat so\u0163ului ei, venit la \u00eent\u00eelnire \u00een trening, \u00eentr-o sta\u0163ie de autobuz. Atunci s-a desf\u0103\u015furat \u015fi ultima secven\u0163\u0103 de colaborare, fiindc\u0103 plata taxei n-a fost urmat\u0103 de nici o invita\u0163ie la un interviu. Editura la care s-a angajat prietena mea, editur\u0103 foarte renumit\u0103, scoate c\u0103r\u0163i de filozofie de pensionar trist, de juc\u0103tor de table f\u0103r\u0103 noroc, \u015fi literatur\u0103 erotic\u0103, pe l\u00eeng\u0103 care graffiti-urile din WC-urile \u015fi g\u0103rile publice s\u00eent suave declara\u0163ii de amor. Iar patronul te felicit\u0103 dac\u0103 ai reu\u015fit s\u0103-i promovezi c\u0103r\u0163ile doar printre cei sau, mai bine zis, cele cu care \u00eenc\u0103 nu s-a culcat. C\u0103 a\u015fa, ar fi putut s-o fac\u0103 \u015fi el&#8230; Profesoara de francez\u0103 a nepotului meu miroase a vodc\u0103, profesorul de religie nu-l las\u0103 s\u0103 ias\u0103 \u00een timpul orei s\u0103 fac\u0103 pipi, iar cea de fizic\u0103 pleac\u0103 \u00een Grecia din dou\u0103 \u00een dou\u0103 s\u0103pt\u0103m\u00eeni (plus \u00een vacan\u0163ele \u015fcolare). Redac\u0163ia la care m-am angajat are dou\u0103 birouri pentru redactori \u2013 unul pentru f\u0103cut sex \u2013 \u015fi un art director care ilustreaz\u0103 un articol despre cartea Golful francezului cu dou\u0103 fotografii: una cu o lagun\u0103 \u015fi cea de-a doua cu un francez. Anonim. Adic\u0103 nu \u015ftim dac\u0103 e francez, dar are bucle pudrate de secol XVIII \u015fi z\u00eembe\u015fte t\u00eemp spre obiectiv. Fotografie pe care a schimbat-o, la insisten\u0163ele mele, multe, n\u0103du\u015fite, cu o imagine portocalie a unei cor\u0103bii \u00een apus de soare. Pentru lagun\u0103 n-am mai avut suflu. \u015ei nici pentru corabie. Redactorul-\u015fef spune c\u0103-i genial, c\u0103 face \u015fi art \u015fi e \u015fi director, c\u0103 numai el poate s\u0103 aplice, \u00een Photoshop, ghiocei pe rochia vedetei \u015fi numai el poate s\u0103 ilustreze un reportaj despre copiii orfani cu un copil cu ursule\u0163 \u00een bra\u0163e, \u015fi clipul Nokia \u2013 cu m\u00eeini \u00eenl\u0103n\u0163uite. Din cauza lui, \u00eentreaga redac\u0163ie \u015fi-a dat demisia. A r\u0103mas doar redactorul-\u015fef. Isteric \u015fi nefericit. Din cauza celor care au preg\u0103tit o conspira\u0163ie \u00eempotriva lui.<br \/>\nAm obosit de \u0163ara care-mi spune c\u0103 orice speran\u0163\u0103 are r\u0103d\u0103cini firave \u015fi c\u0103 orice op\u0163iune sincer\u0103, onest\u0103 se dovede\u015fte a fi cretin\u0103.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Am obosit ca din patru \u00een patru ani s\u0103 aleg prost, \u00eempreun\u0103 cu alte 22 de milioane de locuitori, de oricare parte a baricadei am fi. Am obosit s\u0103 sper c\u0103 cel care se nume\u015fte \u015fef de guvern sau pre\u015fedinte de \u0163ar\u0103 sau m\u0103celar sau avocat sau c\u00eent\u0103re\u0163 chiar se pricepe la ceea ce diploma, votul, discursul spun c\u0103 se pricepe.<br \/>\nAm obosit de \u0163ara care m\u0103 transform\u0103 \u00een victim\u0103 sau complice. \u00cen victim\u0103, fiindc\u0103 oric\u00eet de multe rele s-ar \u00eent\u00eempla \u00een \u0163ara asta, oric\u00eet de mult\u0103 corup\u0163ie ne-ar t\u0103ia r\u0103suflarea cu duhoarea ei, statul, legile, func\u0163ion\u0103rimea, judec\u0103torii, DNA-ul, Guvernul, Parlamentul par cu toate c\u0103 exist\u0103 \u00eentr-un univers diafan, paralel cu al nostru, din care arunc\u0103, din c\u00eend \u00een c\u00eend, o ochead\u0103 c\u0103tre noi, s\u0103 ne supravegheze. S\u0103 ne certe c\u0103 n-avem r\u0103bdare s\u0103 ajung\u0103 \u015fi la noi bun\u0103starea. S\u0103 ne dojeneasc\u0103, cu glas de domnu\u2019 Trandafir acrit, pentru iresponsabilitatea cu care le cerem imposibilul, \u00een condi\u0163iile unei mo\u015fteniri grele.<br \/>\nAm obosit s\u0103 fiu victima statului care m\u0103 fur\u0103 la facturi, la impozite sau \u00een justi\u0163ie, victima patronilor care m\u0103 pot exclude din organigram\u0103 din trei \u0163ipete \u015fi dou\u0103 semn\u0103turi, victima poli\u0163i\u015ftilor care m\u0103 roag\u0103 s\u0103 nu reclam furtul din buzunare.<br \/>\nOrice protest este inutil. Orice gest de solidaritate, orice ini\u0163iativ\u0103 care m-ar putea transforma \u00een cet\u0103\u0163ean sau concet\u0103\u0163ean, \u00een membru al unei comunit\u0103\u0163i reziden\u0163iale sau al unei organiza\u0163ii se f\u00ees\u00eeie \u00een fa\u0163a privirilor nep\u0103s\u0103toare, a replicilor de tipul \u201ec\u2019e\u015fti copil\u201c sau \u201em\u0103 la\u015fi?!\u201c sau a celor care transform\u0103 ini\u0163iativa \u00een afacere profitabil\u0103 pentru ei \u015fi dezastruoas\u0103 pentru beneficiari. Iar renun\u0163area m\u0103 face complice cu cei care accept\u0103 ca lucrurile s\u0103 mearg\u0103 prost, din neputin\u0163\u0103, din interes, din indiferen\u0163\u0103. S\u00eent complice, prin t\u0103cere, cu to\u0163i impostorii, mincino\u015fii, neispr\u0103vi\u0163ii, ho\u0163ii, de care depind, \u00eentr-un fel sau altul, \u00een b\u0103t\u0103liile mele m\u0103runte, de zi cu zi.<br \/>\nAm obosit de \u0163ara unui singur televizor, a unui singur program \u00een care se amestec\u0103, de-a valma, senzuale cu securi\u015fti nejudeca\u0163i, br\u0103ilence cu anali\u015fti obosi\u0163i, discu\u0163ii l\u0103l\u00eei despre salarii enorme, furt la factur\u0103, poli\u0163i\u015fti be\u0163i, judec\u0103tori mitui\u0163i, mini\u015ftri penali cu breaking news-uri \u00eempotriva c\u0103rora tot rom\u00e2nul mo\u0163\u0103ie: \u00eenv\u00eerteli, b\u0103\u015fc\u0103lii, ogici, ciumace, anchete de doi \u015fi un sfert, mor\u0163i de trei parale, incesturi de patru stele.<br \/>\nAm obosit s\u0103 aud sau s\u0103 citesc comentarii lungi, strivite de ur\u0103 sau \u00eenmuiate de slug\u0103rnicie, ale jurnali\u015ftilor obosi\u0163i din presa rom\u00e2neasc\u0103. Am obosit de vorbe grele de prostie, nesim\u0163ire, ipocrizie, inep\u0163ii, vorbe care nu mai intereseaz\u0103 pe nimeni, vorbe caraghioase, care-i transform\u0103 pe to\u0163i ciutacii, dumitre\u015ftii \u015fi morarii \u00een bufoni dispera\u0163i ai orelor t\u00eerzii de televiziune.<br \/>\nAm obosit s\u0103 v\u0103d societatea civil\u0103, care face curat \u00een universit\u0103\u0163i \u015fi alegeri, \u00eenghesuit\u0103 pe liste de alegeri europarlamentare ale unui partid majoritar. Am obosit s\u0103 aud c\u0103 singurul lucru pe care-l avem de opus alegerii fiicei pre\u015fedintelui \u00een Parlamentul European este pluralul nefericit \u201esuccesuri\u201c. Am obosit s\u0103 v\u0103d sus\u0163in\u0103tori sinceri ai pre\u015fedintelui, care vor salariu de jurnalist independent. Am obosit s\u0103 v\u0103d jurnali\u015fti independen\u0163i care devin guvernatori interesa\u0163i. Am obosit s\u0103-l aud pe ministrul Culturii \u0163in\u00eend-o langa cu explica\u0163iile despre plea\u015fc\u0103 \u015fi iubire de pre\u015fedinte.<br \/>\nAm obosit s\u0103 v\u0103d reportaje cu oameni care m\u0103n\u00eenc\u0103 din gunoaie, copii viola\u0163i, preo\u0163i care \u0163in liturghii erotice, pu\u015ftile lui Michi \u015epag\u0103, termopanele lui Adrian N\u0103stase, oameni care se \u00eemperecheaz\u0103 cu oi, \u0163\u0103rani care taseaz\u0103 p\u0103m\u00eentul cu obuze \u00eenc\u0103 detonabile, pensionari care se str\u0103duiesc s\u0103 prind\u0103 dou\u0103 por\u0163ii de sarmale de 1 Decembrie, \u0163ig\u0103nci care-\u015fi arat\u0103 popoul poli\u0163i\u015ftilor, \u015foferi be\u0163i, criminali filma\u0163i \u00een circa de poli\u0163ie, \u00eenmorm\u00eent\u0103ri \u00een direct, sicrie fotografiate cu mobilul, \u015ftiri animate despre ficatul de 20 de kilograme al unui c\u00eent\u0103re\u0163, oameni urca\u0163i pe cruci ca s\u0103 vad\u0103 mai bine groapa, cozile isterice de Sf\u00eenta Paraschiva \u015fi de Izvorul T\u0103m\u0103duirii, proteste pe marginea balconului sau a macaralei \u015fi comentariile profesioni\u015ftilor care \u00eencep cu: \u201eCe efect poate s\u0103 aib\u0103 violul asupra unei feti\u0163e de 12 ani?\u201c.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 M\u0103 obosesc profesioni\u015ftii televiziunilor, chiar \u015fi f\u0103r\u0103 comentarii. Fiindc\u0103 s\u00eent aceia\u015fi. \u015ei apar des. Foarte des. \u00cen \u0163ara asta nu mai exist\u0103 un psiholog cumsecade, un profesor eminent, un c\u00eent\u0103re\u0163 talentat, un analist respectabil, un preot cu har, un poet \u00eenzestrat: to\u0163i devin vedete \u015fi, \u00een clipa imediat urm\u0103toare, descoper\u0103 c\u0103 au v\u0103zut idei. Despre orice altceva dec\u00eet meseria pe care altfel ar fi putut s-o practice onest \u015fi din care s\u0103 aib\u0103 un venit regulat.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 M\u0103 obosesc emisiunile care-mi promit c\u0103 vor dezbate solu\u0163iile anti-criz\u0103 \u015fi \u00een care invita\u0163i \u015fi moderatori ajung s\u0103 vorbeasc\u0103 despre beregate, prost\u0103naci, caraghio\u015fi, \u015fobolani rozalii, lupta dintre fata pre\u015fedintelui \u015fi intelectuali, despre insinu\u0103rile cut\u0103rui senator, despre sfor\u0103itul din Parlament al nu \u015ftiu c\u0103rui deputat, despre nepoate de senatoare care s\u00eent de fapt amante de mini\u015ftri.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Am obosit s\u0103 v\u0103d fe\u0163e lungi de jurnali\u015fti care anun\u0163\u0103, cu acela\u015fi ton grav, de \u00eenceput de apocalips\u0103, \u015fi c\u0103 se m\u0103resc facturile, \u015fi c\u0103 s-a dus dracului rapi\u0163a \u00een Alexandria, \u015fi c\u0103 Mutu are tendonul rupt. Sau c\u0103 nu-l mai are deloc.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Am obosit s\u0103 aud de mitic\u0103-de-la-lig\u0103, na\u015fu-sandu, meme-stoica, galactici, juc\u0103tori-titra\u0163i, distrac\u0163ie-pe- cinste.<br \/>\nAm obosit s\u0103 \u015ftiu c\u0103 din at\u00eetea cazuri de malpraxis \u00een medicin\u0103, un singur doctor a fost condamnat pentru viol.<br \/>\nM\u0103 obose\u015fte Mihaela R\u0103dulescu, \u015fi cei care o combat, \u015fi cei care o ap\u0103r\u0103. M\u0103 obose\u015fte oricine comenteaz\u0103 un film, o carte, un spectacol, mai departe de rude, prieteni sau p\u0103rin\u0163i, f\u0103r\u0103 s\u0103 poat\u0103 ar\u0103ta vreun act, o diplom\u0103, care s\u0103-i confere acest drept. Am obosit s\u0103 m\u0103 tot \u00eentreb cine este cel sau cea care apare pe prima pagin\u0103 a tuturor ziarelor, f\u0103r\u0103 s\u0103 reu\u015fesc s\u0103-mi amintesc vreo isprav\u0103, bun\u0103, rea, dar \u00een orice caz extra-ordinar\u0103, care s\u0103 merite m\u0103car efortul scan\u0103rii fotografiei lor.<br \/>\nAm obosit s\u0103 v\u0103d c\u0103 patroni de firme de salubrizare \u00ee\u015fi dau cu p\u0103rerea despre expozi\u0163ii de art\u0103, c\u0103 pe Wikipedia Mircea Badea este actor rom\u00e2n, c\u0103 Monica Tatoiu are r\u0103spuns pentru orice \u2013 de la \u00eenc\u0103lzirea global\u0103, la cum nu trebuie s\u0103 renun\u0163i la speran\u0163a de a avea orgasm.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Am obosit ca, la dou\u0103zeci de ani de la Revolu\u0163ie, s\u0103-i \u00eenjur tot pe Iliescu, N\u0103stase, V\u0103c\u0103roiu, \u015eerban Mih\u0103ilescu, Viorel Hrebenciuc, Talpe\u015f, Mitrea, Vadim Tudor, Voiculescu, Adrian P\u0103unescu etc. Am obosit, de fapt, s\u0103 nu am \u00eencredere \u00een nimic \u015fi nimeni.<br \/>\nAm obosit s\u0103 scriu acest protest. Nu va folosi la nimic.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 M-am g\u00eendit, la un moment dat, s\u0103 le cer oamenilor obosi\u0163i ca \u015fi mine s\u0103 ias\u0103 \u00een strad\u0103. Dar am \u00een fa\u0163a ochilor imaginile filmate la diferite proteste: pancarte \u015fi lozinci analfabete, revendic\u0103ri haotice \u015fi isterice, fe\u0163e t\u00eempe \u00een fundal care transmit salut\u0103ri familiei, sindicali\u015fti m\u00eeng\u00eeia\u0163i pe frunte de opozi\u0163ie, trec\u0103tori plictisi\u0163i \u015fi amintiri duioase despre concediile la mare din vremea fra\u0163ilor Petreu\u015f \u015fi a Daciilor \u00een rate.<br \/>\nAm obosit de \u0163ara \u00een care nu se \u00eent\u00eempl\u0103 nimic. De \u0163ara care m-a f\u0103cut s\u0103 privesc cu lehamite drepturi la care am t\u00eenjit ani mul\u0163i \u015fi grei \u00een comunism. Mie, omului simplu de pe strad\u0103, mi-e lehamite de dreptul meu de a vota. De dreptul de a fi informat. De dreptul de a protesta. De dreptul \u015fi obliga\u0163ia de a-mi ap\u0103ra \u0163ara. De dreptul de a m\u0103 asocia liber \u00een partide politice, \u00een sindicate, \u00een patronate \u015fi \u00een alte forme de asociere. De dreptul de a avea acces la tratamente corecte \u00een spitale. De dreptul de a fi egal cu ceilal\u0163i rom\u00e2ni \u00een fa\u0163a justi\u0163iei.<br \/>\nDe aceea spun c\u0103 nu-mi iubesc \u0163ara. Mi-a mai r\u0103mas, totu\u015fi, un singur drept: acela de a circula liber \u00een str\u0103in\u0103tate. De a emigra. Poate c-a venit timpul s\u0103-l folosesc. \u015etiu bine c\u0103 nici acolo nu umbl\u0103 c\u00eeinii cu covrigi \u00een coad\u0103. Sper doar ca acolo, \u00eentr-o limb\u0103 str\u0103in\u0103 \u015fi pe str\u0103zi curate, s\u0103 am timp s\u0103 mi se fac\u0103 dor de \u0163ara mea. &#8220;<\/p>\n<\/div>\n<hr align=\"left\" size=\"1\" width=\"33%\" \/>\n<div style=\"text-align: justify;\">\n<p><a title=\"\" href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Articolul, preluat din <strong>Romania Literara<\/strong>, nr.36 din septembrie 2009, a fost publicat sub aceasta forma de serial in revista\u00a0 <strong>Asocia\u0163iei Rom\u00e2nilor din Australia<\/strong>., <strong>Observator<\/strong>, din Canada, <strong>Singur<\/strong>, din Rom\u00e2nia<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><a title=\"\" href=\"#_ftnref2\">[2]<\/a>\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Contribu\u0163ia lui Horia Florian Popescu la traduceri este probabil esen\u0163ial\u0103, <span style=\"text-decoration: underline;\">de\u015fi variantele sunt cunoscute doar sub numele e<\/span>i! De ce? Pentruc\u0103 \u00een Rom\u00e2nia nu s\u2019a \u00een\u0163eles chiar la nivel de speciali\u015fti (sic!) c\u0103 \u2019translated by BW <em>with<\/em> HFP\u2019 in loc \u2019translated by BW <em>and<\/em> HFP\u2019 \u2013 traduse de BW <em>cu<\/em> HFP, \u00een loc de BW <em>\u015fi<\/em> HFP \u2013 \u00eei acorda romanului un rol nemeritat de \u2019negri\u015for\u2019!\u00a0 (Acest paragraf despre Horia Florian Popescu\u00a0 a fost omis din greseala in Rom Lit )<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ce facem cu Eminescu?[1] Reflec\u0163ii de traduc\u0103tor (I) &nbsp; Ceva ce seam\u0103n\u0103 cu negativismul adolescen\u0163ilor &nbsp; \u00a0\u00a0 Am urm\u0103rit cu [&#038;hellip<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-27492","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articole"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27492","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27492"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27492\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":27496,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27492\/revisions\/27496"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27492"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27492"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27492"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}