{"id":30367,"date":"2017-06-05T14:43:22","date_gmt":"2017-06-05T14:43:22","guid":{"rendered":"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/?p=30367"},"modified":"2017-06-05T14:44:03","modified_gmt":"2017-06-05T14:44:03","slug":"ian-mcquillan-poduri-lirice-poetical-bridges-poeme-bilingve","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/2017\/06\/05\/ian-mcquillan-poduri-lirice-poetical-bridges-poeme-bilingve\/","title":{"rendered":"Ian McQuillan: Poduri lirice &#8211; Poetical bridges (poeme bilingve)"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\"><a href=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/McQUILLAN-Ian.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-30368\" title=\"mcquillan-ian\" src=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/McQUILLAN-Ian-224x300.jpg\" alt=\"\" width=\"224\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/McQUILLAN-Ian-224x300.jpg 224w, https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2017\/06\/McQUILLAN-Ian.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 224px) 100vw, 224px\" \/><\/a>Ian Mc Quillan<strong>\u00a0<\/strong>s-a n\u0103scut \u00een Mataura, Southland \u00een 1943.Este medic dermatolog. Ian se prezint\u0103: \u201eSunt o persoan\u0103 care este interesat\u0103 de cuvinte \u015fi am scris poezie intermintent \u00eenc\u0103 din adolescen\u0163\u0103, uneori cu pauze lungi. \u00cemi place s\u0103 citesc propria mea poezie \u015fi s\u0103 ascult pe al\u0163ii citind. \u00cent\u00e2lnirea lunar\u0103 a grupului nostru <em>Poe\u0163i \u00een via\u0163\u0103<\/em> este at\u00e2t o oportunitate c\u00e2t \u015fi o provocare de a crea ceva nou \u015fi de a prezenta.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Locuiesc la periferia ora\u015fului iar cre\u015fterea pomilor fructiferi \u015fi a nucilor, precum \u015fi cultivarea p\u0103m\u00e2ntului este o surs\u0103 de satisfac\u0163ie \u015fi de inspira\u0163ie. Tr\u0103ind \u00een Noua Zeeland\u0103 \u015fi fiind capabil s\u0103-mi \u00eempart via\u0163a cu so\u0163ia mea \u015fi copiii \u015fi nepo\u0163ii este extrem de satisf\u0103c\u0103tor.\u201d<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ian a publicat poezii \u00een ziarele locale. \u00cen ultimii ani, el \u015fi-a prezentat unele din poemele sale la diferite evenimente locale, regionale \u015fi na\u0163ionale de poezie.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>***<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ian McQuillan was born in 1943 in Mataura, Southland. He is a dermatologist. Ian introduces himself: \u2018I am a person who is interested in words and have written poetry off and on since my teens with sometimes long breaks. I get pleasure in reading my own poetry and listening to others doing the same. \u2018Our monthly Live Poets evening is both an opportunity and a challenge to create something new and to\u00a0read it.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u2018I live in the country on the edge of town and growing trees with fruit and nuts to harvest as well as looking after the land is a source of satisfaction and inspiration.<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Living in New Zealand\u00a0and being able to share my life with my wife and children and grandchildren is richly rewarding.\u2019<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><em>Ian has had poems published in local papers. In the last years, he has presented some of his poems during different local, regional and national poetry meetings. <\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">***<\/p>\n<p><strong>MOMENTE<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bucur\u0103-te c\u00e2t po\u0163i de momente<\/p>\n<p>Oriunde le g\u0103se\u015fti<\/p>\n<p>Profit\u0103 din plin de momente<\/p>\n<p>De cele problematice \u015fi cele bune.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Profit\u0103 din plin de \u015fanse<\/p>\n<p>De u\u015fa brusc deschis\u0103<\/p>\n<p>Profit\u0103 din plin de \u015fanse<\/p>\n<p>U\u015fa odat\u0103 \u00eenchis\u0103, au disp\u0103rut.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Profit\u0103 din plin de oameni<\/p>\n<p>De cei ferici\u0163i \u015fi de cei tri\u015fti<\/p>\n<p>Pre\u0163uie\u015fte timpul c\u00e2t tr\u0103ie\u015fti<\/p>\n<p>Printre cei nebuni \u015fi cei lini\u015fti\u0163i.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Profit\u0103 din plin de munca<\/p>\n<p>Interesant\u0103 \u015fi plictisitoare<\/p>\n<p>Corpul \u015fi mintea trebuie s\u0103 lucreze pentru a afla<\/p>\n<p>C\u0103 atunci c\u00e2nd e\u015fti istovit cea mai bun\u0103-i odihna.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Bucur\u0103-te c\u00e2t po\u0163i de iubire<\/p>\n<p>De bun\u0103tate \u015fi de d\u0103ruire<\/p>\n<p>Ferici\u0163i sunt cei care \u00eenva\u0163\u0103<\/p>\n<p>C\u0103 iubirea-i motivul pentru via\u0163\u0103.<\/p>\n<p><strong><em>MOMENTS<\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>Make the most of moments<\/em><\/p>\n<p><em>Wherever that you find them<\/em><\/p>\n<p><em>Make the most of moments<\/em><\/p>\n<p><em>The troubled and the kind ones<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Make the most of chances<\/em><\/p>\n<p><em>The sudden open door<\/em><\/p>\n<p><em>Make the most of chances<\/em><\/p>\n<p><em>Once shut it\u2019s there no more<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Make the most of people <\/em><\/p>\n<p><em>The happy and the sad ones<\/em><\/p>\n<p><em>Treasure the times to live amongst <\/em><\/p>\n<p><em>The quiet and the mad ones<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Make the most of working<\/em><\/p>\n<p><em>Exciting and the dreary<\/em><\/p>\n<p><em>Body and mind need work to find <\/em><\/p>\n<p><em>That rest is best when weary<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Make the most of loving<\/em><\/p>\n<p><em>Of kindness and of giving<\/em><\/p>\n<p><em>For happy are those who grow to know<\/em><\/p>\n<p><em>That love is the reason for living<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>O CALE SPRE FERICIRE<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O promisiune \u00eentr-o atingere t\u0103cut\u0103<\/p>\n<p>C\u00e2nd \u0163i-e greu, o piatr\u0103 neted\u0103 \u00een m\u00e2n\u0103 \u0163inut\u0103<\/p>\n<p>Un gudurat din coad\u0103 de bun venit acas\u0103<\/p>\n<p>Un prieten iubitor care s\u0103 gre\u015fe\u015fti te las\u0103.<\/p>\n<p>Piatra neted\u0103 de \u0163inut c\u00e2nd \u0163i-e greu<\/p>\n<p>O atingere t\u0103cut\u0103, o promisiune dat\u0103 mereu<\/p>\n<p>Prietenul t\u0103u iubitor care s\u0103 e\u015fuezi te las\u0103<\/p>\n<p>Un gudurat din coad\u0103 de bun venit acas\u0103.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Datul din coad\u0103, bine\u0163e \u00ee\u0163i d\u0103<\/p>\n<p>\u015ei promisiunea t\u0103cut\u0103 \u00een atingere<\/p>\n<p>C\u00e2nd vremurile sunt grele, o piatr\u0103 s\u0103 \u0163ii<\/p>\n<p>Prietenul iubitor c\u0103ruia-i gre\u015fe\u015fti \u00eenc\u0103 st\u0103<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>O piatr\u0103, o atingere, un gudurat din coad\u0103<\/p>\n<p>Un prieten iubitor care te las\u0103 s\u0103 e\u015fuezi<\/p>\n<p>Bunul venit \u015fi atingerea cald\u0103<\/p>\n<p>Promit pace, promit mai mult dec\u00e2t crezi.<\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;<\/p>\n<p>(2001, Poem structurat dup\u0103 \u201ePentru un bebelu\u015f\u201d de Cilla McQueen; De la <em>Camera Radio<\/em> OUP)<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>A ROAD TO HAPPINESS <\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>A promise in a tender touch<\/em><\/p>\n<p><em>A smooth stone held when times are tough<\/em><\/p>\n<p><em>A welcome in a wagging tail<\/em><\/p>\n<p><em>A loving friend who lets you fail<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Smooth stone to hold when times get tough<\/em><\/p>\n<p><em>The tender touch a promise gives<\/em><\/p>\n<p><em>Your loving friend who lets you fail<\/em><\/p>\n<p><em>A wagging welcome tail<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>The wagging tail with welcome ways<\/em><\/p>\n<p><em>And tender promise in the touch<\/em><\/p>\n<p><em>When times are tough a stone to hold<\/em><\/p>\n<p><em>The loving friend you fail yet stays<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>A stone, a touch, a wagging tail<\/em><\/p>\n<p><em>One loving friend who lets you fail<\/em><\/p>\n<p><em>The welcome and the tender touch<\/em><\/p>\n<p><em>Promises peace, promises much<\/em><\/p>\n<p><em>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<\/em><\/p>\n<p><em>(2001, <\/em><em>Poem structured after \u201cTo a Baby\u201d by Cilla McQueen; From Radio Room OUP)<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong>C\u00c2NTEC DE P\u00c3S\u00c3RI DIMINEA\u0162A<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>C\u00e2ntecul p\u0103s\u0103rilor sparge balonul nop\u0163ii,<\/p>\n<p>Cr\u0103p\u0103turile deschid cutia zilei<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Este c\u00e2ntecul vie\u0163ii<\/p>\n<p>Necontrolata nevoie de a c\u00e2nta<\/p>\n<p>S\u0103 s\u0103rb\u0103tore\u015fti c\u0103 tr\u0103ie\u015fti<\/p>\n<p>S\u0103 eliberezi bucuria pentru toate<\/p>\n<p>\u012an c\u00e2ntec tumultuos<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Ascult\u0103-m\u0103<\/p>\n<p>Ascult\u0103-m\u0103<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Trebuie s\u0103 c\u00e2nt\u0103m<\/p>\n<p>Cum po\u0163i s\u0103 r\u0103m\u00e2i t\u0103cut!<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<p><strong><em>BIRDSONG IN THE MORNING <\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><em>Birdsong bursts the bubble of night<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>Cracks open the can of day\u00a0<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>It is a song of life<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>The uncontrolled need to sing<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>To celebrate being alive<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>To release the joy of it all<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>In riotous song<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>Hear me<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>Hear me\u00a0<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>We have to sing<\/em><em><\/em><\/p>\n<p><em>How can you remain silent!<\/em><em><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ian Mc Quillan\u00a0s-a n\u0103scut \u00een Mataura, Southland \u00een 1943.Este medic dermatolog. Ian se prezint\u0103: \u201eSunt o persoan\u0103 care este interesat\u0103 [&#038;hellip<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-30367","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articole"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30367","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=30367"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30367\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":30370,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/30367\/revisions\/30370"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=30367"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=30367"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=30367"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}