{"id":4550,"date":"2012-04-12T08:52:39","date_gmt":"2012-04-12T08:52:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/?p=4550"},"modified":"2012-04-12T08:55:06","modified_gmt":"2012-04-12T08:55:06","slug":"xiv-salvatore-greco-%e2%80%93-o-prietenie-fara-frontiere","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/2012\/04\/12\/xiv-salvatore-greco-%e2%80%93-o-prietenie-fara-frontiere\/","title":{"rendered":"XIV. SALVATORE GRECO \u2013 o prietenie f\u0103r\u0103 frontiere!"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/Regio-Calabria.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-4551\" title=\"Regio Calabria\" src=\"http:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/Regio-Calabria.jpg\" alt=\"\" width=\"272\" height=\"185\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em>Regio Calabria<\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Dumitru Sinu \u00eempreun\u0103 cu domnul Rosetti, profesorul Ene, Titi Filip, Eugen \u015etef\u0103nescu \u015fi Radu Bumbaru se \u00eent\u00e2lniser\u0103 cu to\u0163ii \u00eentr-un restaurant din Vancouver, Canada, c\u00e2nd s-a apropiat de ei un personaj destul de ciudat: blond, \u00eenalt, spelb \u015fi cu ochii \u00eenro\u015fi\u0163i, poate de la aburii alcoolului sau, cine \u015ftie, poate de la fumul de \u0163igar\u0103 ce \u00eenv\u0103luia ca \u00eentr-un nor de cea\u0163\u0103 siluetele celor din jur. Dumitru Sinu ridic\u0103 privirea \u015fi la fel de mirat ca \u015fi prietenii s\u0103i, a\u015fteapt\u0103 ca str\u0103inul s\u0103 le spun\u0103 ceva: Vorbi\u0163i italiana? \u2013 a \u00eentrebat\u00a0 necunoscutul, care se pare c\u0103-i auzise vorbind \u015fi i se p\u0103ruse c\u0103 dialogau \u00een italian\u0103. \u201eDa!\u201d \u2013 r\u0103spunse nea Mitic\u0103 pentru c\u0103 \u00eenv\u0103\u0163ase destul de bine aceast\u0103 limb\u0103 de la italienii cu care lucra de o bun\u0103 bucata de vreme. Afl\u0103 astfel c\u0103 insul ce le \u00eentrerupsese discu\u0163iile era suedez, c\u0103 dorea s\u0103 comunice cu un italian pe nume Salvatore, care era \u015fi el \u00een restaurant, \u015fi nu g\u0103sise pe nimeni care s\u0103-i mijloceasc\u0103 aceast\u0103 comunicare cu el. \u201eAi nimerit bine!\u201d \u2013 \u00eei spune Mitic\u0103 \u015fi pleac\u0103 \u00eempreun\u0103 cu suedezul spre masa la care era italianul.\u00a0\u201eSalvatore!\u201d \u2013 a exclamat Dumitru Sinu \u015fi dup\u0103 ce l-a ajutat pe suedez s\u0103-\u015fi rezolve problema, l-a invitat la masa la care erau ceilal\u0163i rom\u00e2ni. De la prima vedere l-a simpatizat pe carismaticul italian.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>De la Terra straniera\u00a0 \u015fi Dorme Firenze la prietenie, nu e dec\u00e2t un pas!<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00cel pl\u0103cuse \u015fi Salvatore pentru c\u0103 italienii, ca de altfel orice alt\u0103 na\u0163ie \u00eei apreciaz\u0103 mult pe cei care le cunosc limba. Nea Mitic\u0103 lucra cu italieni \u015fi prezen\u0163a\u00a0 lui Salvatore nu f\u0103cea altceva dec\u00e2t s\u0103 confirme faptul c\u0103 \u00eei simpatiza \u015fi-i f\u0103cea pl\u0103cere s\u0103 se cunoasc\u0103 mai \u00eendeaproape.\u00a0Era din Taurianova, o localitate din Regio Calabria; mul\u0163i dintre italienii pe care Dumitru Sinu \u00eei cuno\u015ftea, veneau din acea parte a Italiei. \u015etia el c\u0103 na\u0163ia aceasta, de limba c\u0103reia se \u00eendr\u0103gostise de-a binelea avea un har, cu care nu mul\u0163i sunt \u00eenzestra\u0163i: \u015ftiau s\u0103 c\u00e2nte frumos. Intuitiv parc\u0103, l-a provocat pe Salvatore, rug\u00e2ndu-l s\u0103 c\u00e2nte o melodie calabrez\u0103. \u201eC\u00e2nd a \u00eenceput s\u0103 c\u00e2nte Terra straniera, to\u0163i c\u00e2\u0163i eram la mas\u0103 am amu\u0163it. Salvatore avea o voce superb\u0103, de bariton veritabil. Timp de c\u00e2teva minute \u00een restaurant s-a f\u0103cut o lini\u015fte prin care r\u0103zb\u0103teau doar inflexiunile vocii lui minunate\u201d. Le-a povestit comesenilor c\u0103 mai avea patru fra\u0163i \u015fi to\u0163i aveau darul de a c\u00e2nta. A interpretat apoi, impecabil, Dorme Firenze, reu\u015find s\u0103 c\u00e2\u015ftige imediat simpatia rom\u00e2nilor cu care de-abia se cunoscuse.\u00a0Ca mul\u0163i al\u0163i emigran\u0163i, Salvatore Greco era \u00een c\u0103utarea unui loc de munc\u0103. Dumitru Sinu, suflet mare \u015fi deschis spre a face bine, avea deja solu\u0163ia: se g\u00e2ndise s\u0103-l prezinte pe Salvatore managerului restaurantului la care lucra. I-a spus c\u0103 el \u00eei va rezolva problema locului de munc\u0103, doar c\u0103 va trebui s\u0103 c\u00e2nte. Adu-l m\u00e2ine la lucru! \u2013 a fost r\u0103spunsul managerului, a\u015fa c\u0103 de a doua zi Salvatore Greco va lucra cu nea Mitic\u0103. \u201eVede\u0163i? Mitic\u0103 \u015ftie s\u0103-i organizeze pe to\u0163i! \u2013 a exclamat domnul Rosetti, atunci c\u00e2nd i-am spus lui Salvatore c\u0103 din ziua urm\u0103toare va avea de lucru\u201d &#8211;\u00a0 poveste\u015fte prietenul meu, \u00eentorc\u00e2ndu-se cu g\u00e2ndul \u00een acele timpuri de care \u00ee\u015fi amintea cu at\u00e2ta pl\u0103cere.<\/strong><br \/>\n<strong> A doua zi au plecat \u00eempreun\u0103 la restaurantul la care mai lucrau \u00eenc\u0103 mul\u0163i italieni \u015fi Salvatore a fost angajat, f\u0103r\u0103 nicio problem\u0103. Urma s\u0103 fac\u0103 cur\u0103\u0163enie. C\u00e2nta Salvatore \u015fi la restaurant. Managerul era foarte mul\u0163umit de el \u015fi \u00eei spunea adesea lui nea Mitic\u0103: Mike, ce voce are Salvatore!<\/strong><br \/>\n<strong> \u201e\u00cemi pl\u0103ceau italienii, aveam mul\u0163i prieteni \u00eentre ei, dar cu m\u00e2ncarea lor nu m\u0103 \u00eemp\u0103cam deloc: nu \u015ftiau s\u0103 fac\u0103 dec\u00e2t macaroane \u015fi spaghetti\u201d \u2013 zice nea Mitic\u0103. M-a uimit cu c\u00e2t\u0103 pl\u0103cere \u00eemi povestea despre Salvatore \u015fi despre italienii\u00a0 cu care lucrase \u015fi de care \u00eel legau doar amintiri frumoase.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>\u201cM-am \u00een\u0163eles bine cu italienii, dar cu Salvatore am legat prietenie pe via\u0163\u0103!\u201d<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Tr\u0103ind aproape de comunitatea de italieni, mai ales de cei din Calabria pentru care avea o afinitate deosebit\u0103, Dumitru Sinu era implicat, inevitabil, \u00een vie\u0163ile lor. Era p\u0103rta\u015f la bucuriile sau necazurile, \u00eemplinirile sau ne\u00eemplinirile fiec\u0103ruia, a\u015fa cum se \u00eent\u00e2mpl\u0103 \u00eentre prieteni.<\/strong><br \/>\n<strong> De exemplu, tot la Vancouver, Canada, un coleg \u00eel rugase s\u0103 mearg\u0103 cu tat\u0103l lui s\u0103 sus\u0163in\u0103 examenul de ob\u0163inere a cet\u0103\u0163eniei. Trebuia s\u0103 aib\u0103 doi martori care-l cuno\u015fteau.\u00a0 \u00cen plus, italianul nu prea cuno\u015ftea limba englez\u0103, a\u015fa c\u0103 nea Mitic\u0103 l-a preg\u0103tit anterior interviului, i-a tradus din\u00a0 italian\u0103 \u00een englez\u0103 tot ce avea de preg\u0103tit,\u00a0 repet\u00e2nd cu el provinciile canadiene, s\u0103rb\u0103torile lor specifice \u015fi alte particularit\u0103\u0163i ale acestei \u0163\u0103ri, posibile subiecte pentru acel examen. \u201cC\u00e2nd am ajuns acolo, respectivul, la fiecare \u00eentrebare f\u0103cea o pauz\u0103 \u015fi se uita la mine, a\u015ftept\u00e2nd ca s\u0103-i spun r\u0103spunsul. S-a cam b\u00e2lb\u00e2it, dar cu toate acestea i-au dat cet\u0103\u0163enia. Nu acela\u015fi lucru s-a \u00eent\u00e2mplat cu copiii s\u0103i, care nu \u015ftiau mai nimic despre Canada \u015fi c\u0103rora, comisia de examinare le-a spus: Sunte\u0163i tineri, voi trebuie s\u0103 le \u00eenv\u0103\u0163a\u0163i! \u2013 relateaz\u0103 Dumitru Sinu \u2013 m-am \u00een\u0163eles bine cu italienii, dar cu Salvatore am legat o prietenie pe via\u0163\u0103!\u201d.<\/strong><br \/>\n<strong> Cu Salvatore, rela\u0163ia de prietenie a fost de excep\u0163ie: i-a cunoscut \u015fi p\u0103rin\u0163ii, a devenit, cu timpul, unul dintre cei mai buni prieteni ai s\u0103i, \u015fi acum, c\u00e2nd discutam pe aceast\u0103 trem\u0103 accentueaz\u0103: \u201cCu nicio na\u0163ie nu te \u00eemprietene\u015fti at\u00e2t de repede ca \u015fi\u00a0 cu italienii!\u201d<\/strong><br \/>\n<strong> Mai t\u00e2rziu Salvatore s-a c\u0103s\u0103torit \u015fi a avut un fiu pe care l-a botezat Italo Romano Greco! Prietenia cu familia Greco a continuat \u015fi dup\u0103 c\u0103s\u0103toria lui Salvatore. \u00cei cuno\u015ftea nea Mitic\u0103 \u015fi so\u0163ia \u015fi \u015ftia totul despre ai lui: \u201cGreco junior \u015fi-a luat de so\u0163ie o frumuse\u0163e cubanez\u0103 care i-a d\u0103ruit un copil superb, at\u00e2t de frumos, \u00eenc\u00e2t toat\u0103 lumea care-l vedea spunea c\u0103 are un z\u00e2mbet care te tope\u015fte\u201d.<\/strong><br \/>\n<strong> Prietenia dintre Salvatore Greco\u00a0 \u015fi Dumitru Sinu a fost trainic\u0103, ea s-a p\u0103strat intact\u0103 \u015fi dup\u0103 ce via\u0163a fiec\u0103ruia dintre ei a urmat o alt\u0103 traiectorie.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>\u00cent\u00e2lnirea din toiul nop\u0163ii cu un barman \u00een Calabria<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00cen intervalul de timp \u00een care a locuit \u00een Fran\u0163a, la Saint Gervais, Dumitru Sinu i-a f\u0103cut o vizit\u0103 lui Salvatore Greco, la el, \u00een Calabria. A trebuit s\u0103 traverseze \u00eentreaga Italie p\u00e2n\u0103 a ajuns la destina\u0163ie, \u00eens\u0103 a f\u0103cut-o \u00een numele uneia dintre cele mai frumoase prietenii din via\u0163a lui.<\/strong><br \/>\n<strong> Taurianova, localitatea din sudul Italiei unde vie\u0163uia Salvatore Greco apar\u0163ine provinciei Regio Calabria, care se \u00eentinde p\u00e2n\u0103 \u00een v\u00e2rful renumitei cizme italiene. Cu malurile sc\u0103ldate de Marea Ionic\u0103 \u2013 parte component\u0103 a Mediteranei \u2013 la est \u015fi sud, \u015fi Marea Tirenian\u0103 \u2013 un bra\u0163 al bazinului vestic al aceleia\u015fi Mediterane \u2013 \u00een vest, desp\u0103r\u0163it\u0103 la nord de restul Italiei printr-o barier\u0103 natural\u0103 format\u0103 de Mun\u0163ii Pollino, Calabria atrage pe tot parcursul anului turi\u015fti din toate col\u0163urile lumii. Dispune de nenum\u0103rate obiective turistice: temple antice care \u00eenc\u0103 mai sunt \u00een picioare pe dealurile din Cantanzaro, castele medievale, vestigii istorice, vechi bazilici, parcuri naturale cu specii rare de plante si arbori, loca\u0163ii agroturistice minunate unde obiceiurile \u015fi tradi\u0163iile calabreze sunt la ele acas\u0103, hoteluri elegante \u015fi plaje minunate.<\/strong><br \/>\n<strong> Situat\u0103 la 66 km nord-est\u00a0 de capitala provinciei \u2013 ora\u015ful Regio Calabria \u2013 \u015fi 80 km sud-vest de Cantanzaro, Taurianova are \u00een apropiere c\u00e2teva localit\u0103\u0163i mai mici ce i se subordoneaz\u0103 din punct de vedere administrativ: San Martino, Amato, Pegara \u015fi Donna Livia. Satul lui Salvatore de-atunci, ast\u0103zi a ajuns un or\u0103\u015fel dezvoltat, cu multe companii \u015fi obiective turistice. Cine a vizitat sudul Italiei \u015fi nu a ajuns \u00een Calabria, e ca \u015fi cum n-ar fi vizitat nimic!<\/strong><br \/>\n<strong> \u201cAm ajuns \u00een satul lui Salvatore diminea\u0163a, pe la ora trei sau patru. Nu am vrut s\u0103-l trezesc at\u00e2t de devreme \u015fi mi-am amintit c\u0103 \u00eemi spusese c\u0103 \u00een sat la ei este un bar, la care tr\u0103gea el de obicei. \u015etiam deja multe despre barmanul de-acolo. A\u015fa c\u0103 m-am oprit la un pahar de vorb\u0103, iar c\u00e2nd am intrat \u015fi l-am salutat, spun\u00e2ndu-i pe nume, barmanul a exclamat: Tu esti Mike!\u00a0 Salvatore mi-a povestit mult despre tine. \u2013 Dar mie, c\u00e2te nu mi-a spus de tine!\u00a0 \u2013 i-am zis italianului cu care am stat la taclale p\u00e2n\u0103 la ziu\u0103, de parc\u0103 ne-am fi cunoscut de-o via\u0163\u0103. Italienii sunt singurii, dintre toate na\u0163iile, care te iau \u00een bra\u0163e din primul minut!\u201d.<\/strong><br \/>\n<strong> Dumitru Sinu este m\u00e2ndru de faptul c\u0103 \u00een vremea aceea, emigran\u0163ii\u00a0 rom\u00e2ni de pe teritoriul nord american erau foarte respecta\u0163i de toate comunit\u0103\u0163ile ce convie\u0163uiau aici: veniser\u0103 legal, primiser\u0103 viz\u0103 \u015fi d\u0103deau dovad\u0103 de seriozitate \u00een tot ce f\u0103ceau, le pl\u0103cea munca, erau inteligen\u0163i \u015fi deosebit de prieteno\u015fi. Salvatore Greco a r\u0103mas cu acest respect pentru cona\u0163ionalii no\u015ftri \u015fi dup\u0103 ce s-a \u00eentors \u00een Italia, c\u00e2nd \u00eei scria lui nea Mitic\u0103, m\u0103rturisindu-i c\u0103 \u00een virtutea prieteniei pe care i-o purta, \u00eentr-un apartament din curtea casei sale ad\u0103postea mai mul\u0163i rom\u00e2ni: Dar nu-s ca voi, Mike! \u2013 spunea nostalgic italianul.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><em><strong>\u201eE come noi, altri no sono!\u201d<\/strong><\/em><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u201eNe-a vizitat Italo Romano Greco, fiul lui Salvatore chiar aici la Phoenix &#8211;\u00a0 \u00eemi spune nea Mitic\u0103 \u2013 tat\u0103l s\u0103u \u00eei d\u0103duse acest nume \u00eenc\u0103rcat de simboluri! Era arhitect \u015fi venise la noi s\u0103-\u015fi perfec\u0163ioneze engleza\u201d.<\/strong><br \/>\n<strong> \u00cei adusese o scrisoare de c\u00e2teva pagini de la tat\u0103l s\u0103u, prin care acesta \u00eel ruga pe Mitic\u0103 Sinu s\u0103 scrie o carte despre via\u0163a lor din Vancouver: Caro Mike, \u00ee\u0163i trimit dedica\u0163ia,\u00a0 cui adic\u0103 s\u0103 dedici cartea, pentru c\u0103 \u00een momentul \u00een care ai dedica\u0163ia, cartea e pe jum\u0103tate scris\u0103!\u2013 spunea dragul meu prieten \u00een r\u00e2ndurile sale. \u015ei urma dedica\u0163ia scris\u0103 cu majuscule: DEDICO A MIA MADRE QUESTA PICCOLA EPOPEEA\u00a0 RURALE QUE CANTA LA BELEZZA DELLA MIA TERRA E IL DOLORE DE LA MIA GENTE. Salvatore \u015ftia povestea lui nea Mitic\u0103 \u015fi-i sugera s\u0103 dedice cartea pe care dorise s\u0103 o scrie mamei sale, pe care n-o cunoscuse, o carte care s\u0103 ilustreze frumuse\u0163ea p\u0103m\u00e2ntului \u015fi durerea vie\u0163ii lui\u2026<\/strong><br \/>\n<strong> \u201eDup\u0103 p\u0103rerea lui Salvatore, cartea ce urma s\u0103 o scriu, trebuia neaparat dedicat\u0103 tuturor celor din exil care au avut curajul s\u0103 treac\u0103 frontiera clandestin, care au l\u0103sat o mam\u0103 \u015fi un tat\u0103, poate \u015fi o so\u0163ie, un copila\u015f \u015fi o carte deschis\u0103 pe mas\u0103, \u015fi dintre care unii au ajuns la \u00eenchisoare\u2026 Dup\u0103 cum spune Nicole, so\u0163ia mea, nu pot a\u0163ipi nici ast\u0103zi c\u00e2nd se \u00eenc\u0103lze\u015fte perna. \u015ei mai zicea Nicole atunci c\u00e2nd citeam scrisoarea lui Salvatore: Dedic-o \u015fi celor care c\u00e2nt\u0103 sau au c\u00e2ntat f\u0103r\u0103 s\u0103 a\u015ftepte s\u0103 fie ruga\u0163i sau pl\u0103ti\u0163i, \u015fi pune-i \u015fi pe st\u00e2ngaci, pentru c\u0103 \u015fi ei au probleme chiar \u015fi atunci c\u00e2nd vor s\u0103 deschid\u0103 o conserv\u0103\u2026\u201d \u2013 \u00eemi spuse Dumitru Sinu. A continuat s\u0103-mi vorbeasc\u0103 despre \u00eent\u00e2lnirea cu b\u0103iatul lui Salvatore, pe care-l caracteriza ca fiind \u201eun italo- romano-greco \u2013 simpatico, gentile, cu umor \u015fi cu o voce, nu chiar ca a tat\u0103lui s\u0103u, dar foarte apropiat\u0103\u201d. Cu un spirit inconfundabil, b\u0103iatul lui Salvatore dezb\u0103tuse paragraf cu paragraf cu nea Mitic\u0103 \u015fi doamna Nicole, con\u0163inutul scrisorii tat\u0103lui s\u0103u. La un moment dat, c\u00e2nd Salvatore venise cu ideea ca introducerea s\u0103 o fac\u0103 doamna Nicole, iar d\u00e2nsa se \u00eentreba contariat\u0103 ce s\u0103 scrie despre so\u0163ul ei, care aprinde lumina de 30 de ori pe noapte \u015fi cu care nici m\u0103car nu doarme \u00een aceea\u015fi camer\u0103, Italo izbucne\u015fte \u00een r\u00e2s afirm\u00e2nd: Ma un pocco amore\u2026si, si! \u00cei sem\u0103na tare bine tat\u0103lui s\u0103u!<\/strong><br \/>\n<strong> R\u00e2ndurile lui Salvatore l-au pus pe g\u00e2nduri pe Dumitru Sinu. \u00centr-adev\u0103r, via\u0163a lor \u00een Vancouver fusese frumoas\u0103, tumultuoas\u0103, plin\u0103 de amintiri de neuitat. C\u00e2nd erau \u00eempreun\u0103, to\u0163i acei emigran\u0163i care f\u0103ceau parte din cercul lor de prieteni, Salvatore spunea: E come noi, altri no sono! Nimeni nu era ca ei, cu certitudine!<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<strong> \u201e\u00cenainte s\u0103 moar\u0103, Salvatore mi-a dat un telefon: Eu plec! \u2013 mi-a spus \u2013. Hai, Salvatore, noi nu murim a\u015fa u\u015for! \u2013 i-am r\u0103spuns, p\u0103str\u00e2ndu-mi cump\u0103tul. Sim\u0163ea c\u0103 se duce\u2026 \u015fi a\u015fa a fost!\u201d Apoi, Dumitru Sinu continu\u0103 retoric: \u201dCe este via\u0163a?!\u201d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">\n<strong> Emo\u0163ia ce-l st\u0103p\u00e2nise \u00een timp ce-mi povestea de Salvatore se puteau citi limpede pe fa\u0163a lui\u00a0 nea Mitic\u0103. \u201eC\u00e2nd Beethoven sim\u0163ise c\u0103 moartea i se apropie, se \u00eentrebase: \u015ei asta-i tot?\u201d- zice prietenul meu. Apoi, pe-un ton ridicat \u015fi ferm, \u00eencheie hot\u0103r\u00e2t: \u201eAsta-i tot, domnule!\u201d<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Octavian D. CURPA\u015e<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><em>Phoenix<\/em><em>, Arizona<\/em><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>\u00a0(Din vol.\u201dEXILUL ROM\u00c2NESC LA MIJLOC DE SECOL XX\u201d \u2013 de Octavian D. CURPA\u015e, cap.XIV. )<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><a href=\"http:\/\/www.phoenixmission.org\/\">Revista Phoenix Mission Magazine, Arizona<\/a><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Regio Calabria Dumitru Sinu \u00eempreun\u0103 cu domnul Rosetti, profesorul Ene, Titi Filip, Eugen \u015etef\u0103nescu \u015fi Radu Bumbaru se \u00eent\u00e2lniser\u0103 [&#038;hellip<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-4550","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-articole"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4550","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4550"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4550\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4550"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4550"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.marianagurza.ro\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}