George ROCA: Mă bucur (poezie multilingvă)

16 Aug 2015 by admin, Comments Off on George ROCA: Mă bucur (poezie multilingvă)

 

MĂ BUCUR



în fiecare dimineaţă
când mă trezesc, mă bucur
mă bucur că e soare
mă bucur că e înnorat
mă bucur că trăiesc

bucură-te omule
când te trezeşti dimineaţa
vei avea o zi mai bună
vei fi mai sănătos
vei fi mai înţelegător
cu mediul înconjurător
vei fi mai bun cu tine
vei fi mai bun cu semenii tăi
vei fi mai iubit de cei din jur
te vor iubi oamenii
te vor iubi animalele
te vor iubi plantele
şi astfel
vei trăi în armonie
cu Universul

JE SUIS RAVI

Traducere în limba franceză:

Adina Rosenkranz-Herscovici & Sara Herscovici

 

 

tous les matins,

lorsque je m’éveille,

je suis ravi,

ravi qu’il fasse soleil,

qu’ il fasse nuageux,

ravi de vivre.

 

 

réjouis-toi, mon bonhomme,

quand tu t’éveilles le matin !

ton jour sera meilleur,

tu iras mieux,

tu seras plus compréhensif

envers le monde qui t’entoure

tu seras bien meilleur envers toi -même

tu traiteras mieux  tes semblables

tu seras mieux aimé par tes proches

les hommes  t ‘aimeront

les animaux t’aimeront

les plantes t’aimeront

et tu vivras ainsi en  harmonie

avec l’Univers.

 

SONO CONTENTO

Traducere în limba italiană:

Simona Puşcaş

 

 

ogni mattina
quando mi sveglio sono contento
Sono contento che c’è il sole
Sono contento che è nuvoloso
Sono contento che sto vivendo

 

 

gioisce uomo

quando ti svegli la mattina

avrai un giorno migliore

sarai più sano

sarai più complessivo

con l’ambiente circostante!

sarài meglio con te stesso
sarài meglio con i tuoi coetanei
sarai amato da altri

le persone ti ameranno
gli animali ti ameranno
le piante ti ameranno
e quindi

potrai vivere in armonia

con l’Universo

 

 

ME ALEGRO
Traducere în limba spaniolă:

Gabriela Căluţiu Sonnenberg

 

cada mañana
cuando despierto, me alegro
me alegro de que haya sol
me alegro de que esté nublado
me alegro de estar vivo

alégrate hombre
al levantarte por la mañana
vas a tener un buen día
estaras más sano
serás más comprensivo
con tu entorno
estarás mejor contigo
serás más benévolo con tu pueblo
más amado por los que te rodean
la gente te querrá
te querrán los animales
te querrán las plantas
y así
vivirás en armonía
con el Universo

 

CONTENTO-ME

Traducere în limba portugheză:

Lucian Daniel Dumbravă Jr.

 

cada manhã

quando acordo, contento-me

contento-me porque há sol

contento-me porque é nublado

contento-me porque vivo

 

 

contenta-te homem

quando acordas de manhã

terás um dia melhor

serás mais saudável

serás mais compreensivo

com o meio ambiente

serás melhor contigo

serás melhor com os teus semelhantes

serás mais amado por os que te rodeiam

vão amar-te as pessoas

vão amar-te os animais

vão amar-te as plantas

e assim

vais viver em harmonia

com o Universo

 

 

 

ŐRÜLŌK

Traducere în limba maghiară:

Papp Csilla

 

 

Minden reggel

Mikor felébredek,őrülők.

Őrülők,hogy sűt a nap

Őrűlők,ha be van borulva

Őrűlők,hogy élek.

 

 

Őrűlj te is

Mikor reggel felébredsz,

Mert egy jobb napod lesz.

Egészségesebb leszel,

Megértőbb a kőrnyezeteddel,

Jobb leszel magaddal,

Jobb leszel embertársaiddal,

Mindenki jobban fog szeretni.

Szeretni fognak az emberek,

Szeretni fognak az állatok,

Szeretni fognak a nővények

És igy

Teljes harmoniában fogsz élni

az Univerzummal.

 

 

ICH FREUE MICH

Traducere în limba germană:

Ligia Gabriela Janik

 

 

an jedem morgen

wenn ich aufwache, freue ich mich.

ich freue mich weil die Sonne scheint.

ich freu mich das es neblig ist

ich freu mich das ich lebe.

 

Freue dich Mensch

wenn du Morgens aufwachst.

du wirst eine bessere Tag, haben

du würdest gesünder sein

du hätest mehr verständnis

für deine Ungebung

du werst besser zu dir

du wärst besser zu  deinen mitmenschen

du würdest mehr geliebt werden von denen die dich umgeben

die Leute werden dich Lieben,

die Tiere werden dich Lieben,

Die Pflanzen werden dich Lieben

Somit

wirst du in Harmonie

mit dem Universum leben.

 

 

IK BEN BLIJ

Traducere în limba olandeză:

Germain Droogenbroodt

 

Elke ochtend

als ik wakker word, ben ik blij!

Ik ben blij dat het zonnig is,

Ik ben blij dat het bewolkt is,

Ik ben blij dat ik leef!

mensen, wees gelukkig

als jullie ’s ochtends wakker worden!

Jullie zullen een betere dag hebben,

Jullie zullen gezonder zijn

Jullie zullen meer begrip tonen

voor jullie omgeving!

Jullie zullen aardiger zijn voor jezelf,

Jullie zullen aardiger zijn voor anderen

Jullie zullen meer geliefd zijn door de mensen om jullie heen,

Mensen zullen van jullie houden,

Dieren zullen van jullie houden,

Planten zullen van jullie houden

En zo

zullen jullie in harmonie leven

met het Universum!

 


I’M HAPPY

Traducere în limba engleză:

George Roca

 

Every morning

When I wake up, I’m happy!

I’m happy that it’s sunny,

I’m happy that it’s cloudy,

I’m happy that I’m alive!

people, be happy

when you wake up in the morning!

You’ll have a better day,

you’ll be healthier

you’ll be more understanding

with your surroundings!

You’ll be kinder to yourselves,

you’ll be kinder to others

you’ll be more loved by those around you,

People will love you,

Animals will love you,

Plants will love you

And thus

you’ll live in harmony

with the Universe!

George ROCA

15 august 2015

Sydney, Australia

Comments are closed.

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi [&hellip

Comments Off on Cuvânt și Iubire

Follow Me!

Follow Me! Follow Me! Follow Me! Follow Me!
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Ultimele Comentarii