Germain Droogenbroodt: Țigancă indiană – Traducere Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg

24 Aug 2017 by admin, Comments Off on Germain Droogenbroodt: Țigancă indiană – Traducere Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg

În semn de omagiu adus ”flamencoului” flamand, renumitul chitarist spaniol de flamenco Serranito a creat o compoziție muzicală menită să acompanieze această poezie și a  interpretat-o în premieră absolută la Seratele Poetico-Muzicale ale Fundației Ithaca 2017.

Țiganca indiană

Tăcută se prelinge
gingașa-i siluetă
pământul nu-l atinge
în plutire
doar zornăitul lănțișoarelor de gleznă
divulgă pașii ei atât de diafani

(îmi închid ochii)

Iarăși ea-mi apare în birtul țigănesc
dansând cele mai înfocate Soleares
pe ritmuri îndrăcite de chitare

Orbiți sunt ochi și inimă de-atâtea
vârtejuri și culori, carnale pofte
împătimit lemnul podelei geme
sub dansul tălpilor ei sprintene, desculțe.

Ba calcă apăsat, ba saltă, ba plutește
trage și flutură veștmântul ei roșu ca focul
din care la răstimpuri o adiere scapă
– mai mult nu intră

nici măcar în vis.

Germain Droogenbroodt
Traducere: Germain Droogenbroodt și Gabriela Căluțiu Sonnenberg

Comments are closed.

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi [&hellip

Comments Off on Cuvânt și Iubire

Follow Me!

Follow Me! Follow Me! Follow Me! Follow Me!
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Ultimele Comentarii