10 Dec
2016

Cum “descurajează” norvegienii pedofilia – Pedofil norvegian primește 8 ani de pușcărie pentru că a distrus inocența a 62 de copii!

A 66-year-old man was sentenced to eight years in prison on Thursday for a series of online sexual assaults perpetrated on children in Norway and the Philippines.
The Bergen man was found guilty, among other things, of having sent money to a family in the Philippines in exchange for organising sex acts between children, some of whom were under the age of 14. The scenes were streamed live on Skype.

The 66-year-old lives off of disability benefits.

 He “knew that the underage victims and their families were poor, and as such dependent on the money he paid for these sex acts,” the Bergen District Court found, Norwegian public broadcaster NRK reported.

According to NRK, the man abused 62 children in total, 20 of whom are in the Philippines.

The other 42 children involved in the case were duped by the man on various online chat services. According to the indictment, the 66-year-old pretended to be a young teen in order to gain his victims’ confidence and then pressured them into undressing and performing sexual acts in front of a webcam.

Story continues below…
The convicted offender had previously served ten months in prison on other abuse charges.

The convicted offender had previously served ten months in prison on other abuse charges.

His conviction is separate from the massive ‘Operation Dark Room’ case, In Norwegian police filed charges against 51 individuals involved in a grotesque online paedophilia ring.

Sursa: http://www.thelocal.no/20161208/norwegian-man-gets-eight-years-for-the-sexual-abuse-of-62-children

Photo: Iris
10 Dec
2016

Vasilica Grigoraş – Albastră înviorare

Imagini pentru vasilica grigoraş

Sub mâna streaşină

ochii de smarald

trişti-visători

aruncă

printre  ferestre zăbrelite

o privire supusă

şi răbdătoare

în oglinda sinelui,

simbolul viu al luminii

dezintegrate-n

pliurile obrazului

schimonosit de durere.

 

Lumina rotundă

a felinarului

din cireşii înfloriţi,

fulger pe creştetul

orizontului,

albastră înviorare,

răsuflarea apusului,

o pietricică sidefată

dând culoare

lacului încă limpede al vieţii.

 


Vasilica Grigoraş

28 noiembrie 2016

Sursa https://gradinaculecturi.wordpress.com/2016/11/30/vasilica-grigoras-albastra-inviorare/

10 Dec
2016

Aurelia Satcău: Întâlnirea de la miezul nopții (poeme)

 

 

I’LL MEET YOU AT MIDNIGHT

 

La mijloc de noapte,

Cînd stele şi şoapte

Se întrepătrund,

Cînd vise şi patimi se nasc,

Rând pe rând,

În sânge şi-n gând…

Port amprenta ta cu mine – invizibilă

Ca o manta de sori pătaţi de norii iubirii….

 

Şi în fireasca şoaptă a-ntâlnirii,

Din noaptea secretă,

Am să desfac în mine

Totul,

Sub marea aşteptare a clipei!

 

I’ll meet you at midnight !

 

 

TEMPO

 

Mâine

Am să mă gândesc la ieri

 

Pe pielea scorojită a zidului

Am să scriu

Numele tău

Din ecou în ecou

Şi am să-l strig.

 

Mi-e frig,

Mi-ai spus

 

Ţine-mă strâns

Cu fiecare por.

 

E Astăzi, am răspuns.

 

Mi-e dor

De Mâine şi de Ieri.



CINE PE MINE, MĂ…

 

Cine mă ocoleşte,…

Cine mă goneşte…

Cine mă ignoră…

Şi compară….

Cine mă teme…..

 

Cine se întreabă (despre mine, prea mult)….

Cine mă coboară (în plictiseală, vis şi în obliviune)…

Cine după mine se ţine şi nu mă ajunge!!!

 

Cine mă minte!

Mă ademeneşte…

Mă separă…

Mă… fără de cuvinte.

 

Acolo unde nimic nu este….

Şi nu e nici măcar într-o poveste…

 

Cine e invitat în adâncurile mele şi se rătăceşte….

Cine suspină fals suspin (şi o face bine, credibil)….

 

Cine se satură de mine

După ce a început să mănânce din mine……

 

Cine are sete şi nu mă bea…

Deşi vede izvorul cum susură…

Şi aerul şi marea, oceanul, cum freamătă toate…

 

Cine e singur şi nu vede…

(Dar poate)

Linia mea, culoarul – în paralel

În stînga  lui

Sau chiar în dreapta (de ce nu ?)…

 

Cine coboară negru în adâncurile mele…

Şi nu rămâne acolo ca Persefona

Îndrăgostită de temutul Hades,

Mireasa lui, dar sieşi încă scumpă…

 

Cine vede şi aude…

Dar îi e caldul un frig

Şi vara o iarnă  – grea, frigidă…

 

Acela va pleca din inima mea cîntătoare

Acela va pleca din inima mea cîntătoare

Pleca-va acela din inima mea cîntătoare

 

La fereastră, eu însămi

Voi arunca în înalt

Cîntecul lui

Fals.

 

 

CLAUSTROFOBIE

 

…şi ai plecat

Plângînd,

Cu urme lungi

Pe nisipul fierbinte…

Am făcut căuş palmele

Şi le-am cules

Una câte una…

 

Luna

A fulgerat scurt

Pe cerul roşu

De-nserare.

O Lună şi un Soare,

Pe aceeaşi cărare

Şerpuind

În noapte.

 

Ecoul tău ma-ntrebat:

„Există, oare, Moarte?”

„Moartea e-n-toate”, am răspuns,

„În cele ce sunt

Şi-n cele ce mâine

Vor râde la soare”

 

Pe cărare, noaptea (moartea)

Se insinua

Cameleonic

In negură şi fum…

Pe drum,

Doar cântecul de iele.

 

Am înţeles că trebuie

Să-nchid

Uşa cortului meu,

Să o ferec cu stele.

ANTIODA GOLANULUI

 

…şi i s-a spus Poetul

 

– un fugaci –

cu vârcolaci

şi dracii negri

ce-i ţineau cununa

 

cât săptămâna

îl dospiră

clipele,

cu lungi bătăi

aripile

de Hermes Trismegistul

şi de Pan

de Senex

şi de Puer

tot de-un clan

cu fălcile lăţite

de-un şirag

de pearly-white

din veşnicul arţag

 

Poetul tolănit pe catifea

Şi apărat de muşte,

Drept, sub stea,

şedea cărtărescean

şi picotea

în afânarul de mărgean

al opului opulescean

în van hulit

căci garantată

era biserica lui toată

şi gintea lui

de gură tare

ce-n logoreică psaltare

a asmuţit un veac întreg

de la Niceea pân’ acum

în chiar acest Eon nebun

al dumnezeului – robot

– de el ne doare chiar în cot –

dar în tăcere şi-ntr-ascuns!

căci altfel râsul e de plâns

şi-a curge sânge mult şi greu

asupra robului-ateu

de-ar îndrăzni, măcar în glumă,

să disipeze vechea spumă,

goimică claviatură

pentru arpegii fără soţ

ascunse-n piepturi mari

de Hoţ şi Fur şi Zmeu

şi Răzvrătit

pe veci înbotniţat smintit

şi făr-de-lege oropsit

făr-de- sentinţă prăduit

de legiuri şi santinele

cu dinţi de ură şi măsele

din piatră dură şi de-un os

ce nu va fi cântând duios

nicicînd

şi nicăieri.

 

Pe Poetaşul  maiestuos

cu flinta-n braţu-i musculos

el, mesagerul arţăgos,

sus pe Golan

privind în jos

l-am confundat cu zeul Pan

nimfo-maniacul  dolofan

cel cărui i s-a spus

Poetul

– un fugaci –

el pictor fals

al miilor de draci

smoliţi

şi din fantasmă rară

ce lumea ţine-n vis de-ocară

pierdutu-l-am prin veac şi sară.

—————————————— 

Aurelia  SATCĂU 

Melbourne, Australia

decembrie 2016

—————————————–

Aurelia SATCĂU, scriitor, poet, eseist, artist plastic. Născută la Bucureşti, în 1961. Părăseşte România în 1990, şi, după o aventură peripatetică în Olanda şi Noua Zeelandă se stabileşte în Australia, la Melbourne în 1997, împreună cu familia. Absolventă de Filologie (Româna-Engleză), de studii post-graduale în Teorie de Film, Narativ şi Literatură Cros-Culturală (Universitatea din Auckland), în teorii ale practicii educaţionale şi chiar un PhD în Studii Culturale (neterminat) la universitatea Monash din Melbourne, îşi desăvârşeşte studiile cu o Diplomă Profesională în Consiliere Generală în 2008. Profesor de engleză la nivel pre-universitar şi Consilier (Counsellor) lucrează pentru un timp la un radio comunitar în limba română – 3 ZZZ din Melbourne. Activitatea vastă o evidenţiază ca academic în cadrul cercetării doctorale, autor de studii de cercetare şi eseistică pe teme pornind de la sănătate (Psihoneuroimunologie, rolul emoţiilor şi a factorilor de stress, etc.), şi până la Arhetip şi Sinele Jungian, teorie de film, filozofia în Estul Europei,  sau multiculturalismul în teoria şi practica de Consiliere.  Publicaţiile autoarei se afla  în diverse reviste diasporice româneşti, în revista academica Colloquy, în revista de specialitate Counselling Australia, şi altele. Cartea sa „O cultură în flăcări: despre schismă, ludic şi Balcani” (vol 1, 2006), precum şi alte eseuri şi participări la simpozioane şi conferinţe, rotunjesc o participare pe registru larg. Proiectele pe masa curentă de lucru sunt varii şi vaste. (George ROCA, Rexlibris Media Group)

9 Dec
2016

Poeta Dacina Dan, cu inima pe-o frunză de vie

,,Inefabil și diafan, ca un desen transparent, însă de o ironie subtilă”, volumul  bilingv (română-engleză) de versuri „Aparent/ Illusory”, semnat de Dacina Dan, a apărut la Editura SINGUR, în colecția SCRISUL DE AZI. Traducerea în limba engleză, a fost asigurată cu mult profesionalism, de către  Mădălina Maria Dăncuș.

Un titlu incitant, cu implicații filosofice, dacă ne-am raporta la ideea că, nu  există un adevăr real, ci un adevăr aparent .

Poeta Dacina Dan, purtând cu ea o singură iluzie, dorește să se regăsească în gene de floare. Este iubire și lacrimă, este însăși poezia-n care vine ploaia. (Nichita, mereu/pag. 21).

În zbor , s-ar contopi cu cerul, ar declina cu norii/…ar dezbrăca speranța/ în stropii de ploaie/… dansând sub lună/cu picior de izvor. (Zbor/pag.23).

Dacina Dan este într-o perpetuă căutare a eului copleșit de iubire, frumos și speranță, deși uneori, plouă  cu singurătate. Utilizează principiul disonanței în creație (lirismul ei fiind prins între trăiri contradictorii). O singurătate pe care mi-o explic, cunoscând autoarea, prin dorul de locul copilăriei.  Nostalgii, uneori revoltă interioară, pentru acele zile când zborul, teii, bluzele brodate cu frunze, părul mirosind a fluturi, erau în dialog cu ploaia care îi vorbește …/despre iubiri/mereu amânate. (Nostalgie/pag.27).

Poezia Dacinei Dan este o poezie modernă, folosind metafora revelatorie. Misterioasă, își pune inima pe-o frunză de vie…/iar cerul are aripi/ şi topește cuvinte…/regizorul care i-a semnat prezentul/a răsfoit o carte/și-a lăsat-o deschisă/pe-o masă cu pietre/și-acum stâncile-mi rănesc trupul. (Regizorul/pag. 29)

Poeta surprinde lucrurile, limbajul, într-o continuă metamorfoză, atribuind adesea alte sensuri: chiar și aici/amiaza are trup de cruce/nici rug măcar/poate un gând…, rătăcește prin templul subfebril/ce-n nopțile curând brumate/va rugini exuberant/inutil.(Rug/pag.41)

Dacina Dan folosește tehnica ingambamentului care dă o notă mai personală poemelor.

indicibilă e sâmânța

cuvântul

un copac

în care atârnă strâmb

două inimi albastre

în timp ce una bate

cealaltă-nmugurește

sărbătorind tăcerea dintre noi

cu frunze

                               (Cuvânt/pag.53)

 

              Apropierea de Nichita, Blaga și chiar Bacovia, se reflectă în poeme. Principiul fanteziei dictatoriale prin care poeta crează universuri posibile, se supun doar propriei sale imaginații.

              Volumul „Aparent/ Illusory”, semnat de Dacina Dan, într-o grafică excelentă, se bucură de o coperta și o prefață create de fiica sa, Mihaela Gheorghiu.

 Parafrazându-l pe Lucian Blaga, poetul rămâne ,,un donator de sânge la spitalul cuvintelor.” Volumul „Aparent/ Illusory” își are drumul său…Se spune că un volum este o pasăre, cu mai mult de o sută de aripi, gata de zbor.

Poeta Dacina Dan, oferindu-ne cu generozitate ars poetica,  într-o lume însetată,  îşi oferă simbolic cuvintele – adică pe sine însăşi – lumii întregi.

 

 

Mariana Gurza

Timișoara

9 decembrie 2016

 

 

 

 

 

9 Dec
2016

Gabriela Căluțiu Sonnenberg: Când Europa hibernează…

Când Europa se pune pe iernat, locuitorii ei îşi amintesc de nevoile lor primare şi se reped, harnici ca toate vieţuitoarele naturii, să-şi pregătească bârlogul şi cuibul. Cu excepţia celor care, din lipsă de obligaţii familiale sau băneşti, nu sunt fixaţi pe un loc anume, permiţându-şi să migreze după temperaturi, majoritatea europenilor rămâne la vatră, bucurându-se de constanţa traiului călduţ, chiar dacă protestează împotriva duşmanului comun – frigul – numai bun pentru întărit coeziunea neamului şi… sistemul imunitar.

Lumea de pe lume se înghesuie pe arterele supraaglomerate, hipnotizată de vitrinele cu marfă sclipicioasă. Cu toate acestea, în serile de Ajun ne retragem mai toţi la gura sobei, în spaţiul delimitat de trainicii patru pereţi proprii. Puţini sunt cei care regretă la modul serios că iernează în localitatea lor de reşedinţă permanentă.

De ochii lumii, dând vina pe împrejurări care-i împiedică să se deplaseze prin locuri prin care … bradul vecinului li se pare-a fi mai verde, scandinavii tânjesc după clima blândă de pe ţărmul Mediteranei, în timp ce salvamarii litoralului pustiu îi invidiază pe nordici pentru eventualitatea unei straşnice bătăi cu zăpadă. Orăşenii se-ntreabă nostalgici ”oú sont les neiges d´antant” , blestemând atotprezenta zloată citadină. Cei de pe sate, în schimb, se satură de ruralism şi întreprind călătorii cu dare de mână pe la târgurile de Crăciun sau pe la spectacolele sofisticate de revistă, cultivând în mod excepţional gustul pentru frumos în locul eternului pământ arabil.

Avalanşei Zilelor Naţionale, care se succed ritmic în octombrie şi noiembrie (Austria, Germania, Spania, Turcia) îi pune capăt România, urmată de Finlanda (pe 6 decembrie). Apoi e linişte şi vine vremea colindelor. Sărbătorile laice iau o pauză şi revin abia în februarie, prin Ţările Baltice.

Muntenii răstoarnă nămeţii şi fac cărare prin zăpadă ca s-ajungă la crâşma sătească, unde se încălzesc la un vin fiert. Cei de la şes se bucură în schimb de acalmie şi de lipsa forfotei turistice din sezonul estival. Lumea artistică se dedă stagiunilor teatrale, gurmanzii vizitează restaurantele decorate cu stele, activii se dedau sporturilor de iarnă, leneşii se instalează languroşi pe sofa în faţa televizorului care le derulează anul în retrospective ce … din coadă au să sune, muzicienii dau concerte, protipendada organizează donaţii, cetele de tineri se organizează pentru planificarea petrecerilor ce bat la uşă, şcolerii chiuie de bucurie în apropierea vacanţei, cu gândul la cadourile de la Moşu´,  bunicile tricotează, esteticienii întineresc pieile tăbăcite peste vară, gospodinele coc, prăjesc şi fierb, religioşii merg la biserică… Unele lucruri par a fi la fel, peste tot în Europa. Încă.

Cu mici deosebiri, de la popor la popor, bătrânul continent nu se dezice de secularism şi-şi duce neamurile la biserică, în luna decembrie mai temeinic decât în orice altă lună a anului. Ortodoxia ia la rând Mihaii, Gabrielii, Andreii şi Nicolaii, dând mai apoi prin ianuarie şi Ionilor şi Vasililor dreptul la repaus. Catolicii şi protestanţii confecţionează coroniţe de cetină şi aprind lumânări încă de la-nceputul lunii decembrie, punctând perioada de dinainte de Crăciun cu bucuria anticipaţiei, într-o succesiune de tradiţii bine dozate şi calculate din strămoşi.

Spre deosebire de celelalte anotimpuri, care excelează fie la capitolul exuberanţei primăvăratice, fie la cel al veseliei solare estivale sau al bogăţiei materiale, acumulate prin recoltele toamnei, iarna-săraca rămâne cumva condamnată tradiţional să ne spele de păcate, atingându-ne cu jordiţa pe latura raţiunii şi obligându-ne la reflecţie şi curăţire interioară.

Inevitabilul bilanţ, pe care ni-l facem cu toţii volens-nolens, nu poate avea decât rezultat pozitiv: dacă anul a fost bun, avem prilej de satisfacţie şi bucurie; dacă a fost rău, avem ocazia să-i facem vânt cu năduf şi să scăpăm de el cu surle şi trâmbiţe. Dealtfel, pofta de a ”face curăţenie” a fost prezentă pe tot parcursul anului în cazul lui 2016. Oamenii n-au mai acceptat cu aceeaşi resemnare ca-n trecut robia pentru bunurile volatile, impuse aproape cu de-a sila de societatea de consum. Mulţi s-au pus serios pe treabă, zgâlţâind anostul jug destinic cotidian, optând inclusiv în plan politic pentru soluţii din afara tiparelor clasice.

Anul 2017 începe cu o stare de expectativă mai degrabă tonică decât apatică. Au avut loc multe alegeri politice în toamna şi iarna anului anterior iar schimbările neaşteptate din balanţa puterii în punctele cheie ale lumii (Brexit în Europa, Trump în SUA etc.) prevestesc premiere şi mai mari, ce vor să vină. E un lucru menit să ne stârnească. Cel puţin curiozitatea…

Se dezbate activ, mai ales în mediile noi, virtuale, renunţarea la multe obiceiuri păguboase, moştenite pe linie mentală de la un trecut digerat necorespunzător. În replică, se revine la viaţa în versiune simplificată (hrană ecologică, energie nepoluantă, aparatură mai uşor de manevrat, intuitiv, producţie în cantităţi mai mici, dar sustenibile, muzică unplugged, producţii cinematografice cu tentă nostalgică, de epocă, literatură cu substrat filosofic etc.).

Mulţi dintre cei care înainte nu se confruntau cu impasuri  financiare încep să-ngroaşe rândurile categoriei silite să-şi facă grijii cum trece cu bine ziua de mâine. Şi aceasta se-ntâmplă mai ales în ţările dezvoltate! Bunăstarea fizică, mentală şi financiară nu mai sunt lucruri de la sine înţelese, indiferent cât de mult am munci pentru ele. Traiul decent costă din ce în ce mai mult efort, peste tot în lume (durata medie de viaţă a scăzut mai ales în America, spun statisticile!). Undeva în adâncime creşte revolta surdă împotriva acestei stări nefireşti de lucruri.

Se zgâlţâie din balamale fundamentele mai multor edificii pe care le credeam bătute-n cuie. Sună pompos, dar aşa este. Începem să ne-ndoim de lucruri care nu demult erau tabu, până şi ca subiect de conversaţie. De exemplu: democraţia (clasa politică nu mai face faţă; alegem afacerişti ca gospodari de ţară); valorile morale nu mai sunt univoce (o mână de ajutor acordată unui sinistrat poate fi refuzată, pe motiv că… jigneşte); iubirea aproapelui transcende limitele sexului-pereche; tema religioasă se ascute (experienţa milenară a creştinismului e luată cu asalt de ofensiva virulenţei religiei mai tinere, de la Răsărit);  substanţa dubioasă din care sunt făcuţi banii se schimbă şi devine alunecoasă, nesigură (Hârtie? Plastic? Biţi? Aer?); rolul tradiţional al femeii în familie revine la modă, cel puţin ca temă de discuţie; diverse scenarii nonconformiste dobândesc credibilitate (legate de schimbarea climei, reîmpărţirea lumii, destrămarea unor coaliţii, răsturnarea unor „împărţeli”). Dar, dacă modelul occidental nu mai funcţionează reglementar, noi după ce ne (re-)orientăm? Cumva după Orient, aşa cum spune particula din cuvântul „orientare”? Hm, sună aventuros!

Partea pozitivă a nevoii de a „strânge rândurile” este că întăreşte coeziunea, revenindu-se la justa apreciere a valorilor necuantificabile, perene: întrajutorare, bucurii simple, iniţiative de asociere pe baze de preocupări comune, trocul etc. Redescoperim valenţele reducerii la formate mai mici, ca trend opus globalizării, care probabil se va dovedi a fi fost un experiment eşuat.

Raportul dintre patriotism (în sens constructiv) şi naţionalism (în sens exagerat, violent) se schimbă.  O comparaţie superbă, absurdă doar aparent, enunţată de Academicianul Gheorghe Păun, alătură surprinzător două concepte insolubile: naţionalismul şi colesterolul. Se observă din ce în ce mai des că naţionalismul „rău” (LDL, în cazul colesterolului) e pus la zid în mediile de comunicare în masă: nu e corect politic să pui o naţiune în faţa alteia, să-ţi jigneşti aproapele, marginalizându-l pe motiv că nu e neam cu tine, să te mândreşti ocoş, concentrându-te asupra buricului propriu etc. În consecinţă, de frica de a fi catalogaţi drept xenofobi, mulţi dintre noi se tem să se mai declare adepţi ai propriei naţiuni, ţări, religii etc.

Din păcate, tot străduindu-ne să reducem nivelul „rău” al naţionalismului (LDL) riscăm să eradicăm şi patriotismul „bun” (HDL). Aşa ne-am putea trezi într-o bună zi … vegetali, fără colesterol. Dar, câtă vreme se menţine la niveluri rezonabile, colesterolul, ca naţionalismul, e un liant şi rămâne un ingredient vital, indispensabil bunei noastre funcţionări. Dacă operaţia va reuşi, oare pacientul va muri?

E clar că trebuie întreprins ceva pentru echilibrarea rezultatelor acestei analize de sânge la nivel de popare, căci ceva nu e-n regulă cu valorile ce dau măsura sănătăţii noastre, ca societate. Nu ştim încotro ne duce valul, dar un lucru e cert: traversăm o etapă care e orice altceva decât plictisitoare. Pasionant! Ne pregătim de un salt; paradigma se schimbă şi ne schimbă şi pe noi.

Până una-alta, momentan suntem blocaţi în permafrost. Iarna atot-împăciuitoare ne adoarme simţurile cu aromele ei de scorţişoară şi vanilie, dar dezgheţul anului viitor promite să fie ceva mai de adâncime decât cel din ultimele decade. Deocamdată frigul nu a fost suficient de mare pentru elimina „dăunătorii” care s-au înmulţit, profitând de condiţiile blânde din ultima vreme. Ne-au bâzăit şi înţepat cam mult!

Clopotele sună parcă altfel anul acesta. În termeni literari, eufemistic vorbind, trecerea se poate face de la o sumbră toamnă a patriarhilor spre o iarnă de gentilomi dispuşi să-şi ia-n seamă provocările în stil mai direct, fără farduri.

Fidelă tradiţiei citirii de poveşti, mă inspir şi eu dintr-o carte scrisă pentru copii şi citez începutul pe post de sfârşit: „La noi, când vine iarna, toţi norii anului trecut se aşază pe pământ şi sunt zăpadă.” („La noi cînd vine iarna”, Mircea Diaconu, Ed. Ion Creangă, Bucureşti, 1980).

Aşa să se-ntâmple şi cu primejdiile care ne-au speriat anul acesta! Să se adune şi apoi se topească precum neaua, spălându-se în Marea cea Mare şi lăsând în urma lor cerul mai senin, ca să-l putem pătrunde cu privirea mai limpede, liberă de prejudecăţi!

Vino 2017, dar ai grijă să vii bine, încărcat cu potenţial pozitiv, ca să avem şi noi ceva mai mult capital exploatabil. Adică, pe scurt: bun venit!

————————————————

Gabriela CĂLUŢIU SONNENBERG

Benissa, Spania

decembrie 2016

 

 

7 Dec
2016

Mihaela Gheorghiu: ,,Aparent/ Illusory”, o nouă apariție editorială semnată de poeta Dacina Dan – Traducere în engleză, Mădălina Maria Dăncuș

Inefabil şi diafan, ca un desen transparent, însă de o ironie subtilă, volumul „ Aparent “ al poetei Dacina Dan, premiată la Festivalul Naţional de Poezie „ George Coşbuc “, ediţia a XIII-a, se impune cu naturaleţea talentului.

Ambivalenţa real – imaginar, ideea reflexivităţii pierdute, imaginea deschisă şi totuşi, înşelătoare, a lumii, natura perisabilă a fiinţei umane care şi-a pierdut accesul la tot ce înseamnă etern, guvernează întregul volum.

De asemenea, tot ce e simbol consacrat, se transformă în poezia Dacinei Dan, în contrasimbol.

Fiinţa poetică se ridică în faţa noastră ca un turn de nelinişte ( Sartre – „ Turn de linişte “), în sensul unei continue căutări prin sine însăşi, un turn nedefinitivat, care se construieşte mereu : „ m-am rătăcit prin mine / zdrenţuindu-mi lumina / eram atât de atentă / să-mi strâng sufletele / într-o tăcere nouă virginală / cu un profil inexorabil / reverberat de umbra troianului fictiv “ ( Tu ), „ nu-mi pot sfărâma lanţurile / mi-am pierdut cheia “ (Lanţurile), „ mă caut printre fulgi “ (Fulg).

Dorinţa de evadare din realitate se poate materializa / împlini, doar prin somn : „ curând / mă voi pierde în somn / dezbrăcată de gând / vreau doar să hibernez un timp “ (Curând). Somnul nu e aici, neapărat, o prefigurare a morţii, ci o întoarcere la ritmul pur al materiei în zona de plenitudine şi de linişte.

Universul conceptual e mai degrabă bacovian, dând senzaţia unei asfixii spirituale, a căderii totale şi ireversibile a miturilor. Însă, la nivel formal, dezideratul poetei rămâne apropierea de mereu prezentul, Nichita.

Se remarcă de-a lungul mai multor poeme sentimentul neîmplinirii, al germinării interzise / întrerupte : „ din scoica afroditei / am luat o singură / iluzie / cu care-am înflorit şi-am germinat / izvorul ce l-am adus în lume / de-atunci pedepsită-s să / port / acest trup secetos de femeie / pe care / nu vor mai clipi nicicând / gene de floare “ ( N-am primit ).

Seminţele, care în poezia lui Blaga sunt mirabile, seminţe care conţin în latenţă infinitul, se constituie în poezia Dacinei Dan ca un contrasimbol, sugerând finitul, imposibilitatea rodirii şi prin aceasta interzicerea accesului la eternitate, sunt „ seminţe neadmise rodirii “.

Ideea pădurii, cuprinsă într-un sâmbure de ghindă ( Mihai Eminescu – Sărmanul Dionis ) e inversată în versul „ ochii tăi reduceau pădurea din jur / la un singur punct “ într-o încercare de regresiune la origini, ca şi când tot ceea ce a fost germinat s-ar reduce, concentrându-se în punctul iniţial, izvor a toate.

Tema iubirii „ un copac / în care-atârnă strâmb / două inimi albastre “, e din nou, doar aparent, o temă a iubirii, deoarece principiul opus nu prinde contur, nu e o realitate, ci o umbră lipsită de materialitate : „ mi-am zdrenţuit gândul / în mărăcinişul sufletului tău / mi-am rupt curcubeul / în toamna privirii / mi-a-ngheţat mâna-ntinsă / către macii iubirii / am răguşit căutându-ţi duioşia “ (Portret).

 Tema iubirii, de fapt a neiubirii, se corelează cu tema iernii care semnifică încremenire : „ în mine însămi e iarnă / visul meu / îşi îngheaţă propria-i creangă “ ( Fulg ), albul fiind în acelaşi timp puritate şi nerodire : „ ce creangă invocăm / iubito iubitule / în inima iernii / prin viscolul înstelat de seminţe / neadmise rodirii “ ( Necroză ).

Fiecare spirit e în luptă cu limita şi conştientizează tragic căderea, marcată aici prin îndoială : „ …..poate / cine ştie / nici nu există astfel de oameni / şi nici infinit “ ( Poate ). Divinitatea parcă s-a retras în cele mai înalte ceruri, părăsindu-şi creaţia. Locul divinităţii e preluat de regizorul, un regizor care concepe diferite scenarii, guvernând la întâmplare destinul individului : “ regizorul ce mi-a semnat prezentul / a răsfoit o carte / şi-a lăsat-o deschisă / pe-o masă cu pietre / şi-acum stâncile-mi rănesc trupul “ ( Regizorul ). E un destin fără finalitate, împotriva căruia individul nu poate lupta, căci oricum se va prăbuşi în ocean : “ în amintire / orizontul iar mă cheamă / şi-mi lăcrimează prăbuşirea-n geam / rambursaţi icarul îndrăgostitului şi poetului / frunza / mă desparte de ram “ ( Am visat ), „ foşnesc din verb / şi / câţiva icari îmi ies înainte / iar cerul are aripi /şi topeşte cuvinte “ ( Regizorul ).

În acelaşi timp, omul are posibilitatea dedublării, în fiecare individ existând o fiinţă perfectă, metafizică, nemuritoare, un arheu „ fulgii păşesc / în vârful sufletului / între mine şi eul imaculat “ ( Alb ).

Motivul drumului, calea de urmat pentru atingerea desăvârşirii spirituale în cultura antică a Chinei, e aici un drum „ care nu duce nicăieri “, „ fără să ştiu unde se sfârşeşte / drumul “ (Drum), un drum în cerc „ unde e glasul / cum doare pasul / ce se întoarce / ocolind / de unde a plecat “ (Tată ).

Se pot remarca două registre în volumul „ Aparent “, unul care plânge şi unul care sfidează / ironizează, precum şi două ipostaze, una aparţinând trecutului şi alta prezentului : „ pletele unduite / de amintirea fânului copt “ – iarna –şi „ pletele mele blonde pierdeau / inocenţa grâului copt “ – vara -. Sau : „ am pumnii-atât de plini / de soare şi de verde / că / dacă i-aş deschide-acum / aş luneca deodată / într-o altă poveste mai lungă / cu ploaie frig şi ceaţă “ ( Vară ). Oare cum am putut crede că voi purta întotdeauna-n „ braţe fân si-n buzunare stele “ şi că voi putea mereu înlocui „ cuvintele cu inefabile păsări “ ? se întreabă poeta.

Sarcasmul guvernează poezia socială, o poezie de revoltă : Negocieri, Ziarul, Vacanţă, Necroză.

             „ împărţirea tortului / se face doar în funcţie de merite / a – nu profesional-morale – bineînţeles  / că doar a început economia de piaţă / …. / mass-media fusese acreditată vocal / – doar cântă foarte bine în cor / …. / ….se şoptea / că-n balanţă au tras şi cunoştinţele în limbi străine / limba babeliană – categoric – / pe care o vorbesc / cei mai mulţi de la pupitrul dirijoral “ ( Negocieri ), „ cine-ar flirta cu asemenea / gratii-n care răsar / prin reluarea seminţelor publice / ochii lui marx cuburi de umbre / ouă de cuc aberaţii rotunde “ ( Ziarul ), „ pe unghia de la degetul meu mic / nivelul de trai / desenase indicatoare de avertizare “ ( Vacanţă ).

Idei generoase, precum ideea de dreptate, de libertate, prin reflexii în oglinzi succesive, se deformează, se degradează, îşi pierd esenţa şi devin măşti într-o piesă macabră : „ maestrul de ceremonii a anunţat / că n-a mai trimis invitaţie / profesorului doctor inginer / a dat însă dispoziţie / să i se trimită acasă / o farfurie cu ajutor de şomaj / … / maestrul de ceremonii / costumat în pâine şi cuţit / a stârnit murmure de admiraţie / mai ales printre prietenii lui / răpitorii / pe care i-a luat imediat în braţe “ ( Negocieri ).

Univers limitat formal, însă nelimitat conceptual, volumul prezintă o aparentă monotonie, datorită aceluiaşi ton, oarecum elegiac. Această monotonie e fragmentată însă de episoade ironice care dinamizează şi „ dinamitează “ limbajul, mai ales în poezia Delta : „ serile de iulie / înotau spre mal / ţânţari purtau pe braţe / … / tu / nu / spălai tacâmuri vase / nu / făceai mămăligă ciorbă salată de ceapă / nu / storceai lămâi în apă / nu / puneai mentă în ceai “. Ironia şi autoironia pot guverna poezii întregi : Negocieri, Stagiatură, Necroză, Ziarul, Delta, Nelinişte, sau pot fi episodice : „rambursaţi icarul îndrăgostitului şi poetului “ ( Am visat ).

Cuvintele nu sunt doar instrumente ale comunicării, ci într-un univers dens în care totul semnifică, ele trec din sfera convenţionalului în planul realului ( sau cel puţin al posibilului ). În societăţile arhaice, răspunderea faţă de cuvânt se încarcă de sugestii magice, demiurgice, odată rostit, cuvântul nu mai poate fi luat înapoi; dobândind o existenţă proprie, independentă de voinţa subiectului rostitor, el se putea întoarce împotriva acestuia, instituind.

Dacina Dan are o atitudine oscilantă în ceea ce priveşte cuvintele şi ceea ce se poate făuri cu ele : versurile. Pe de o parte poeta construieşte din cuvânt / vers un refugiu în faţa realului : „dacă plouă cu versuri / lumea rămâne în spatele ploii “(Vară), se autodefineşte prin intermediul cuvântului : „ gând şi cuvânt / îngemănate adânc / scuturându-şi de nins aripa / fiind eu sunt “ ( Alb ), dar în acelaşi timp, utilizează cuvântul pentru a-şi ţese „ pânza la un război arhaic “, în aşteptarea unui Ulise : „ sunt doar o anacruz-a penelopei “ ( Sau ), care să-i sfărâme lanţurile cu care e legată simbolic de vârful muntelui, în timp ce vulturul prometeic îi ciuguleşte versul : „ de ce / mie / nu mi se regenerează versul / ciugulit de vultur “ ( Aş vrea ).

Pe de altă parte, cuvântul şi-a pierdut din puterea sa iniţială, aceea de a institui realul, însă nu în sensul unor necuvinte, ci în sensul unei pierderi a transcendentalului, a unei demitizări. Cuvintele se umilesc prin tăcere : „ ca şi când / s-ar fi umilit cuvintele / într-un copac tăcut / fără ramuri “ ( Portret ), sângerează : „ întorc ziua noaptea cu silabe / şi-mi curge sânge din cuvânt “ ( Lanţurile ), cuvintelor le este sete : „ în lacrimă / …. / silabe-nsetate “ ( Exerciţiu ), iubesc : „ vino cuvântule / şi-mi desenează mâna prelungă şi mireasma de toamnă / vino / iubeşte-te “ ( Vers ), primind astfel atribute ale omenescului.

În ciuda acestor atribute “ profane “, ele mai păstrează latura divină : „ mă închin / în genunchii lacrimii pe cuvânt “ ( Nichita, mereu ), simbolizând natura duală a unui Iisus „ în care cred “ : „ zbor alb / în frunza de apoi / în care cred “ ( Punct ).

Poeta e imperativă în aceste versuri : „ luaţi şi citiţi / acesta-i zborul meu / răstignit – când e grâu – / ploaie – când e tânăr – /anamorfoză – când albul se topeşte- “.

Dacina Dan îşi oferă simbolic cuvintele – adică pe sine însăşi – lumii întregi.

***

 

Ineffable and diaphanous as a transparent drawing, but also of a subtle irony, the book “Illusory” written by the poet Dacina Dan (award winning at the National Poetry Festival “George Cosbuc”, 13th edition) imposes due to the genuineness of talent.

The ambivalence real/fantasy, the idea of lost reflexivity, the overt and yet deceitful image of the world, the perishable nature of human beings who have lost access to everything eternal – all of these govern the entire book.

Likewise, everything that is a consecrated symbol is transformed, in Dacina Dan’s poetry, into counter-symbol.

The poetic being rises in front of us as a tower of restlessness (Sartre – “Tower of silence”), carrying the meaning of a continuous search within one’s self, an unfinalised tower constantly built: “I’m lost within my own self/ fraying my light/ I was so careful/ to gather my souls/ into a novel virginal silence/ with an unrelenting profile/ reverberated by the shadow of the fictional snowdrift” (You), “I cannot break my chains/ I have lost the key” (The chains), “I seek myself amid snowflakes” (Snowflake).

The desire to escape reality can be materialised or fulfilled only by means of sleeping: “soon/ I will wander into sleep/ naked of thought/ I only want to hibernate for a while” (Soon). Here, sleep is not necessarily a foreshadow of death, but rather a return to the pure rhythm of matter, to the area of plenitude and silence.

The conceptual universe is rather Bacovian, giving the impression of a spiritual asphyxiation, of the total and irreversible falling of the myths. However, on a formal level the poet’s desideratum remains the closeness to the invariably present Nichita.

Along many of the poems, one can notice the sentiment of being unfulfilled, of the forbidden or interrupted germination: “out of aphrodite’s shell/ I took a single/ illusion/ with which I bloomed and germinated/ this water spring that I brought to the world/ since then I’ve been punished to/ carry/ this barren body of a woman/ on which/ there won’t ever blink again/ eyelashes of flowers” (I haven’t received).

The seeds, which in Blaga’s poetry are miraculous, seeds which latently contain infinity, are represented in Dacina Dan’s poetry as a counter-symbol suggesting the finite, the impossibility of fruit-bearing and thus, the forbidden access to eternity; they are “seeds/ which were denied fruit-bearing”.

The idea of the forest contained in an acorn seed (Mihai Eminescu – “Poor Dionis”) is reversed in the verse “your eyes would reduce the forest around/ to a single point” in an attempt of regression to origins, as though everything previously germinated were reduced, concentrated within the initial point, the spring of everything.

The theme of love (“a tree/ in which hang crooked/ two blue hearts”) is once again only apparently a theme of love, because the opposite principle does not come into being, it is not reality but a shadow which lacks materiality: “I have frayed my thought/ in your soul’s briers/ I have torn my rainbow/ in the sight’s autumn/ my hand has frozen reaching/ toward the poppies of love/ I became hoarse seeking your tenderness” (Portrait).

The theme of love, factually of un-love, correlates with the theme of winter signifying stillness: “within me there’s winter/ my dream/ freezes its own branch” (Snowflake), white being simultaneously both purity and lack of fruit-bearing: “which branch are we conjuring/ my love my lover/ in the heart of winter/ amidst the starry blizzard of seeds/ which were denied fruit-bearing” (Necrosis).

Each spirit is fighting the limit and is tragically aware of the fall, marked here by doubt: “perhaps/ who knows this sort of people doesn’t even exist/ nor does infinity” (Perhaps). Divinity seems to have retreated within the highest skies, abandoning its creation. The divinity’s place is taken by the director, a director who conceives various scenarios, which randomly guide the individual’s destiny: “the director who has signed my present time/ has looked over a book/ and left it open/ on a table with rocks/ and cliffs wound my body now” (The director). It is a destiny without finality, against whom the individual cannot fight, for he will crash into the ocean nonetheless: “into the memory/ the horizon is calling for me again/ and my crash into the window is weeping/ reimburse to the lover and the poet their icarus/ the leaf/ separates me from the branch” (I dreamed), “I sough/ from the verb/ and/ a few icarus’ come forward/ and the sky has wings/ and melts the words” (The director).

At the same time, the human being has the possibility to duplicate, within every individual there is a perfect, metaphysical, immortal being, a vital force[1]: “the snowflakes tread/ the cusp of the soul/ between me and the immaculate self” (White).

The motif of the road, the path to follow toward reaching spiritual completion in the ancient Chinese culture, is here a road “which leads nowhere” (In dreams it’s snowing still), “without knowing where it will end,/ the road” (The road), a circular road “where the voice is/ how the step hurts/ when returning/ meandering around/ back to where it had left from” (Father).

One can notice two registers in the book “Illusory”, one which cries and another which defies or mocks, as well as two aspects, one belonging to the past and the other to the present: “my blonde locks would lose/ the innocence of ripe wheat” (Internship), or “my fists are so full/ of sun and of green/ that/ should I open them now/ I would suddenly glide/ into another tale, a longer one/ with rain cold and fog” (Summer). How could I ever believe that I would always carry “hay in our arms/ and in our pockets stars” (Internship) and that I would be able to always replace “the words with ineffable birds” (Internship), the poet wonders.

Sarcasm governs the social poetry, a poetry of rebellion (Negotiations, The newspaper, Holiday, Necrosis): “the cake share/ is done only according to merit/ oh – not moral-professional ones – of course/ after all the market economy has begun […] mass media had been vocally accredited/ – after all they sing very well as a choir – […] there were whispers/ that the knowledge of foreign languages had also tipped the scale/ the babelian language – categorically –/ spoken by/ the majority of those on the conducting lectern” (Negotiations), “who would flirt with such/ prison bars in which appear/ through the revival of public seeds/ the eyes of marx shadow cubes/ cuckoo eggs round fallacies” (The newspaper), “on the fingernail of my little finger/ the standard of living/ had drawn warning signposts” (Holiday).

Generous ideas, such as the idea of justice and of freedom, are distorted and degraded through reflections in successive mirrors, they lose their essence and become masks in a sinister play: “the master of ceremonies has announced/ that he hadn’t sent an invitation/ to the professor the doctor the engineer/ however he gave orders/ to have sent to his house/ a plate of unemployment benefits […] the master of ceremonies/ dressed as bread and knife/ had caused admirable murmurings/ especially among his friends/ the predators/ whom he immediately took into his arms” (Negotiations).

Formally limited but conceptually unlimited universe, the book presents an apparent monotony due to the same tone, somehow elegiac. This monotony is, however, fragmented by ironic episodes which stimulate and “blow up” the language, especially in the poem Delta: “the july evenings/ swam toward the shore/ carrying mosquitoes in their arms […] you/ did not/ fry perch/ did not

scale fish/ did not/ wash cutlery plates/ did not/ cook polenta soup onion salad/ did not/ squeeze lemons in the water/ did not/ put mint in the tea”. Irony and self-irony are either able to govern entire poems (Negotiations, Internship, Necrosis, The newspaper, The delta, Restlessness) or can also be episodic: “reimburse to the lover and the poet their icarus” (I dreamed).

The words are not only tools for communication, but in a dense universe in which everything is a signifier, they transcend the conventional sphere and enter the plane of the real (or at least of the possible). In archaic societies, the responsibility for the word is charged with magical, demiurgical suggestions. Once spoken, the word can no longer be taken back, acquiring its own existence independent of the speaking subject’s will; it can turn against the subject, establishing itself.

Dacina Dan has an oscillating attitude in regards to words and what can be forged out of them: the verses. On the one hand, the poet constructs out of the word/verse a refuge in front of the real: “should it rain with verses/ the world remains behind the rain” (Summer), defines herself through the medium of words: “thought and word/ profoundly twinned/ dusting their wing of snow/ being, I am” (White), but at the same time, she uses the word to weave “her verse on a loom so/ archaic” while waiting for Ulysses: “I am only an anacrusis of penelope” (Or). The word is thus meant to break the chains with which she is symbolically tied to the cliff as the Promethean eagle pecks out her verse: “why is my verse not regenerating itself/ upon being pecked out by the eagle” (I wish).

On the other hand, the word has lost some of its initial power (that of establishing the real), not in the sense of some unwords but rather with the meaning of a loss of the transcendent, of demystifying. The words humble themselves through silence: “as if/ the words would have humbled themselves/ in a silent tree/ with no branches” (Portrait), they bleed: “I reverse the day to night with syllables/ and blood pours from my word” (The chains), the words are thirsty: “into the tear […]

thirsty syllables” (Exercise), they love: “come, word/ and draw for me/ my long hand and the scent of autumn/ come/ love thyself” (Verse), thus receiving humane attributes.

In spite of these “profane” attributes, they still retain their divine dimension: “I kneel/ with the tear’s knees on the word” (Nichita, always), symbolising the dual nature of a Jesus “in which I believe”: “white flight in the leaf of hereafter/ in which I believe” (Point).

The poet is imperative in these verses: “here, read/ this is my flight/ crucified – when it is wheat –/ rain – when it is young –/ anamorphosis – when white melts –“.

Dacina Dan offers her words – meaning her own self – symbolically to the entire world.

Mihaela Gheorghiu

Traducerea în engleză: Mădălina Maria Dăncuș

(Prefața volumului bilingv (română-engleză) de versuri „Aparent/ Illusory”, Editura Singur, 2016)

Coperta: Mihaela Gheorghiu


[1]Arheu (Gr.) – term which represents the essence of all phenomena, the prototype of all things and beings, vital force, principle.

7 Dec
2016

Harry Ross: Aforisme mixte

Imagini pentru Harry Ross

Omul pentru semenul lui poate fi om sau diavol.

X

Ca să-ți cunoști caracterul, trebuie să te confrunți cu o mie de barbari.

X

Lumea nu e cum o vedem. E mult mai becisnică.

X

Robia s-a născut atunci când un om s-a oferit să fie slugă altuia.

X

Farmecul cumpără  amorul.

X

Partea bună a vieții se consumă înintea bătrâneții.

X

Umorul alungă plictisul.

X

Cântărețul are o voce de aur și o voință de fier.

X

Sărăcia te face mai idiot decât ești.

X

Fantezia te duce mai departe decât piccioarele.

 x

Viața nu e doar iubire, ci  și multă amăgire.

X

Natura e o gură de rai pentru cel care își face  trai  pe vătrai.

X

Suntem plămădiți din iubire. Ni s-ar cuveni nemurire.

X

Niagara e o perlă a naturii în cădere.

X

Oamenii pier și pe drumul de fier.

X

Sociertatea e un amalgam de fire, țesute din ură și tandrețe.

Harry Ross

Israel

7 noiembrie 2016

Cuvânt și Iubire

Cuvânt și Iubire

„De aş grăi în limbile oamenilor şi ale îngerilor, iar dragoste nu am, făcutu-m-am aramă sunătoare şi chimval răsunător. Şi [&hellip

Comments Off on Cuvânt și Iubire

Follow Me!

Follow Me! Follow Me! Follow Me! Follow Me!
,,Dragostea îndelung rabdă; dragostea este binevoitoare, dragostea nu pizmuiește, nu se laudă, nu se trufește". (Corinteni 13,4)
 

Carţi în format PDF

Articole Recente

Reviste de cultură și spiritualitate

Linkuri Externe

Multimedia

Ziare

Vremea

Ultimele Comentarii